Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Traduction de «doen ontkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
strafbare feiten die zijn gepleegd om degenen die daden plegen die onder de bevoegdheid van Europol vallen, te doen ontkomen aan bestraffing.

Straftaten, die begangen werden, um dafür zu sorgen, dass in den Zuständigkeitsbereich von Europol fallende Handlungen straflos bleiben.


De wet van 30 juli 1963 beoogt een antwoord te bieden aan « het in het oog vallende streven om de agenten van de handelsvertegenwoordiging aan de beschermende arbeidswetten en aan de maatschappelijke zekerheid te doen ontkomen » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 185, p. 1).

Das Gesetz vom 30. Juli 1963 bezweckt, eine Antwort zu bieten auf « die auffallenden Bestrebungen, den in der Handelsvertretung tätigen Arbeitskräften die schützenden Arbeitsgesetze und die soziale Sicherheit zu entziehen » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 185, S. 1).


14. verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger met klem haar uiterste best te doen om in gesprek te komen met Turkije, de Arabische Liga en de Syrische oppositie over de modaliteiten voor het opzetten van humanitaire corridors aan de Syrisch-Turkse grens, teneinde bescherming te bieden aan Syrische vluchtelingen en alle burgers die proberen aan de aanhoudende militaire onderdrukking in Syrië te ontkomen;

14. fordert die VP/HR auf, alles in die Wege zu leiten, um Gespräche mit der Türkei, der Arabischen Liga und der syrischen Opposition über die Bedingungen für die Einrichtung humanitärer Korridore an der syrisch-türkischen Grenze aufzunehmen, um syrische Flüchtlinge und alle Zivilpersonen zu schützen, die versuchen, aus dem Land zu fliehen, um der militärischen Unterdrückung zu entgehen;


10. verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter met klem haar uiterste best te doen om in gesprek te komen met Turkije, de Arabische Liga en de Syrische oppositie over de modaliteiten voor het in het verband van de VN-Veiligheidsraad opzetten van humanitaire corridors aan de Syrisch-Turkse grens, teneinde bescherming te bieden aan Syrische vluchtelingen en alle burgers die proberen aan de aanhoudende militaire onderdrukking in Syrië te ontkomen;

10. fordert die VP/HR auf, alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um im Rahmen des Sicherheitsrates der VN Gespräche mit der Türkei, der Arabischen Liga und der syrischen Opposition über die Bedingungen für die Einrichtung humanitärer Korridore an der syrisch-türkischen Grenze aufzunehmen, um syrische Flüchtlinge und alle Zivilpersonen zu schützen, die versuchen, aus dem Land zu fliehen, um der militärischen Repression zu entgehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De EU verzoekt de regering van Sri Lanka en de LTTE al het nodige te doen om te voorkomen dat nieuwe dodelijke slachtoffers vallen en verwelkomt de berichten dat een groot aantal burgers ongedeerd uit de gevechtszone heeft kunnen ontkomen.

3. Die EU ruft die Regierung Sri Lankas und die LTTE dazu auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um weitere Verluste an Menschenleben zu verhindern, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Meldung über die Flucht einer beträchtlichen Anzahl von Zivilpersonen aus der Kampfzone.


We ontkomen er niet aan, dus moeten we iets doen.

Davor können wir nicht die Augen verschließen, und wir müssen daher handeln.


De bedrijven die hier hun voordeel mee doen zijn vaak speciaal opgezet om te ontkomen aan de belastingheffing op winsten in onze lidstaten.

Die nutznießenden Unternehmen werden häufig mit dem alleinigen Ziel gegründet, der Besteuerung von Gewinnen in unseren Mitgliedstaaten auszuweichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen ontkomen' ->

Date index: 2023-10-23
w