Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen opstellen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is daarom niet zinnens in te gaan op dit voorstel of op de daarmee verband houdende, nu en dan geformuleerde suggestie dat de Commissie een mondiaal overzicht van de mensenrechtensituatie per land zou moeten opstellen of door een organisatie doen opstellen, zoals het VS-ministerie van buitenlandse zaken doet.

Die Kommission beabsichtigt daher nicht, diesen Vorschlag weiter zu verfolgen. Dasselbe gilt für die damit zusammenhängende Anregung, die Kommission solle selbst oder durch Beauftragung einer Organisation einen weltweiten Überblick über die Menschenrechtssituation in den einzelnen Ländern erstellen, wie ihn das US-Außenministerium ausarbeitet.


Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor z ...[+++]

Damit künftige Regelungen mit dem Prinzip „Vorfahrt für KMU“ vereinbar sind, werden die nachstehenden Maßnahmen vorgeschlagen: Die Kommission prüft geplante Vorschläge für Rechtsvorschriften und Verwaltungsmaßnahmen sorgfältiger auf Vereinbarkeit mit dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit; wird, sofern dies durchführbar ist, einheitliche Termine für das Inkrafttreten von Regelungen und Beschlüssen festlegen, die für die Geschäftstätigkeit relevant sind, und veröffentlicht eine jährliche Übersicht über neue derartige Rechtsvorschriften. Die Kommission beabsichtigt und die Mitgliedsta ...[+++]


hun tenuitvoerleggingsinspanningen te ondersteunen met proactieve initiatieven (zoals richtsnoeren, opleidingen, elektronische risicoanalyse-instrumenten, het opstellen van referentiescenario's, financiëlezekerheidsmodellen enz.), zoals sommige lidstaten reeds doen.

die Durchführung durch proaktive Initiativen unterstützen (wie Leitfäden, Schulungen, ETools für die Risikoanalyse, Festlegung der Ausgangsbasis, Modelle zur Deckungsvorsorge usw.), wie es einige Mitgliedstaaten bereits getan haben.


hun tenuitvoerleggingsinspanningen te ondersteunen met proactieve initiatieven (zoals richtsnoeren, opleidingen, elektronische risicoanalyse-instrumenten, het opstellen van referentiescenario's, financiëlezekerheidsmodellen enz.), zoals sommige lidstaten reeds doen.

die Durchführung durch proaktive Initiativen unterstützen (wie Leitfäden, Schulungen, ETools für die Risikoanalyse, Festlegung der Ausgangsbasis, Modelle zur Deckungsvorsorge usw.), wie es einige Mitgliedstaaten bereits getan haben.


62. neemt nota van het feit dat het contract met het huidige reisbureau afloopt op 31 december 2013 en dat er voorbereidingen zijn getroffen om een nieuwe aanbestedingsprocedure uit te schrijven; betreurt dat hoewel er in het contract wordt voorzien in de mogelijkheid om een financiële controle uit te voeren, dit niet het geval is voor een controle van de structuur en de prestaties van het reisbureau; dringt erop aan om in het toekomstige contract te voorzien in de mogelijkheid om een tussentijdse en een definitieve controle van de financiën en de prestaties uit te voeren; is ingenomen met het feit dat de administratie, zoals verzocht werd door ...[+++]

62. nimmt Kenntnis von der Tatsache, dass der Vertrag mit dem aktuellen Reisebüro am 31. Dezember 2013 ausläuft und die Vorbereitungen zu einer neuen Ausschreibung angelaufen sind; bedauert, dass trotz der Möglichkeit eines Finanzaudits, die in diesem Vertrag gegeben war, kein Audit der Struktur und der Leistungsfähigkeit des Reisebüros möglich ist; fordert, dass ein künftiger Vertrag die Möglichkeit vorläufiger und endgültiger Finanz- und Leistungsaudits vorsieht, wie vom Haushaltskontrollausschuss gefordert; begrüßt die Tatsache, dass die Verwaltung bei der Erstellung der Ausschreibungsunterlagen und während des Auswahlverfahrens a ...[+++]


63. herinnert aan zijn standpunt zoals verwoord in bovengenoemde resolutie van 6 april 2011, dat de instellingen hun begroting moeten opstellen op basis van een goed en doeltreffend beheer en daarbij zoveel mogelijk besparingen moeten doorvoeren, overeenkomstig het schrijven van commissaris Lewandowski van 3 februari 2011, waarin alle instellingen wordt verzocht hun uiterste best te doen om de stijging van de uitgaven ten opzichte ...[+++]

63. verweist auf den von ihm in seiner vorgenannten Entschließung vom 6. April 2011 eingenommenen Standpunkt und die in dieser Entschließung enthaltene Forderung, dass sämtliche Organe ihre Haushaltspläne auf der Grundlage eines wirtschaftlichen und effizienten Managements aufstellen und nach Einsparungen suchen sollten, wo immer solche möglich sind, was dem Schreiben von Kommissionsmitglied Lewandowski vom 3. Februar 2011 entspricht, in dem er alle Organe aufforderte, alle möglichen Anstrengungen um eine Begrenzung des Ausgabenanstiegs auf unter 1% im Vergleich zu 2011 zu unternehmen;


Lidstaten die ze eerder laten afnemen, kunnen dit blijven doen gedurende vier jaar, maar in geen geval mag de leeftijdsgrens lager zijn dan zes jaar en de Commissie zal in de komende jaren een rapport opstellen waarin het systeem zoals het functioneert wordt beoordeeld en indien nodig, en dit staat in de tekst, wijzigingsvoorstellen doen.

Lebensjahr. Mitgliedstaaten, die Fingerabdrücke schon früher abnehmen, können dies während einer Dauer von vier Jahren weiterhin tun. In keinem Fall allerdings darf die Altergrenze unter sechs Jahren liegen. Darüber hinaus wird die Kommission in den kommenden Jahren das System in der Praxis beurteilen und über die gewonnenen Erkenntnisse Bericht erstatten – sowie erforderlichenfalls (und dies ist im Text enthalten) Veränderungen vornehmen.


De Commissie is daarom niet zinnens in te gaan op dit voorstel of op de daarmee verband houdende, nu en dan geformuleerde suggestie dat de Commissie een mondiaal overzicht van de mensenrechtensituatie per land zou moeten opstellen of door een organisatie doen opstellen, zoals het VS-ministerie van buitenlandse zaken doet".

Die Kommission beabsichtigt daher nicht, diesen Vorschlag weiter zu verfolgen. Dasselbe gilt für die damit zusammenhängenden Anregungen, die Kommission solle selbst oder durch Beauftragung einer Organisation einen weltweiten Überblick über die Menschenrechtssituation in den einzelnen Ländern erstellen, wie ihn das US-Außenministerium ausarbeitet".


De Commissie is daarom niet zinnens in te gaan op dit voorstel of op de daarmee verband houdende, nu en dan geformuleerde suggestie dat de Commissie een mondiaal overzicht van de mensenrechtensituatie per land zou moeten opstellen of door een organisatie doen opstellen, zoals het VS-ministerie van buitenlandse zaken doet.

Die Kommission beabsichtigt daher nicht, diesen Vorschlag weiter zu verfolgen. Dasselbe gilt für die damit zusammenhängende Anregung, die Kommission solle selbst oder durch Beauftragung einer Organisation einen weltweiten Überblick über die Menschenrechtssituation in den einzelnen Ländern erstellen, wie ihn das US-Außenministerium ausarbeitet.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het eerste wat mij natuurlijk te doen staat, is mevrouw Fourtou bedanken voor het opstellen van dit verslag, een verslag waarover – zoals gezegd – veel is beraadslaagd en waaraan veel is gesleuteld. Laten we niet vergeten dat dit verslag – zoals hier ook is gezegd – een wel heel uitzonderlijkke behandeling heeft gekregen in de Commissie verzoekschriften: twee parlementaire delegaties hebben de autonom ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, es versteht sich von selbst, dass ich zunächst Frau Fourtou für die Erarbeitung dieses Berichts danke, eines Berichts, der uns – wie wir bereits betont haben – viele Diskussionen und viel Arbeit gekostet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen opstellen zoals' ->

Date index: 2024-11-25
w