Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De candidatenlijst opstellen
De kandidatenlijst opstellen
Een begroting opstellen voor reclame en marketing
Een jaarlijkse marketingbegroting opstellen
Een marketingbudget voor het komende jaar opstellen
Het opstellen van economische prognoses
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Opstellen van de begroting
Opstellen van de communautaire begroting
Opstellen van de vragen
Opstellen van processen-verbaal
Opstelling van de EU-begroting
Opstelling van de begroting van de Europese Unie
Scenario opstellen
Voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen
Voedingsschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

Vertaling van "opstellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






het opstellen van economische prognoses

Wirtschaftsprognose


opstellen van de begroting

Aufstellung des Haushaltsplans


een begroting opstellen voor reclame en marketing | een marketingbudget voor het komende jaar opstellen | een begroting opstellen voor de jaarlijkse marketingactiviteiten | een jaarlijkse marketingbegroting opstellen

ein Marketingbudget vorbereiten | einen jährlichen Marketingetat erstelle | ein jährliches Marketingbudget erstellen | einen Marketingetat für ein Jahr erstellen


voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen | voerschema's voor waterdieren opstellen | voedingsschema's voor waterdieren opstellen | voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

Fütterungsregimes für aquatische Ressourcen planen | Fütterungsregimes für Wasserressourcen planen


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen


de candidatenlijst opstellen | de kandidatenlijst opstellen

die Liste von Kandidaten aufstellen


opstelling van de EU-begroting [ opstellen van de communautaire begroting | opstelling van de begroting van de Europese Unie ]

Aufstellung des Haushaltsplans der EU [ Aufstellung des EG-Haushaltsplans | Aufstellung des Haushaltsplans der Europäischen Union ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het opstellen van die lijst dient de minister te handelen overeenkomstig de in de bestreden bepaling vervatte definitie van die « fenomenen ».

Bei der Aufstellung dieser Liste muss der Minister gemäß der in der angefochtenen Bestimmung enthaltenen Definition dieser « Phänomene » handeln.


In tegenstelling tot het proces-verbaal waarvoor, op het ogenblik van het opstellen ervan, de datum en het ogenblik van het plegen van het feit gekend zijn, bevat het informatierapport de politionele gegevens en informatie waarvoor deze beide variabelen nog niet gekend zijn op het ogenblik van het opstellen van het rapport (bv : risico op ontvoering van een persoon, bedreiging met een aanslag op deze of gene stad,...) » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 37-43).

Im Gegensatz zu dem Protokoll, bei dem zum Zeitpunkt seiner Erstellung das Datum und der Zeitpunkt des Begehens der Tat bekannt sind, enthält der Informationsbericht die polizeilichen Daten und Informationen, für die diese beiden Variablen noch nicht bekannt sind zum Zeitpunkt der Verfassung des Berichts (z.B.: Gefahr der Entführung einer Person, drohender Anschlag auf die eine oder andere Stadt, usw.) » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 37-43).


Art. 7. Artikel 59, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « Met inachtneming van het begrotingskader voor de middellange termijn bepaalt de Regering de richtsnoeren en de werkwijze voor het opstellen van de begrotingen en de begrotingsaanpassingen.

Art. 7 - Artikel 59 Absatz 1 desselben Dekrets wird wie folgt ersetzt: « Unter Berücksichtigung des mittelfristigen Haushaltsrahmens legt die Regierung die Richtlinien und die Arbeitsweise für die Erstellung der Haushalte und der Haushaltsanpassungen fest.


Indien dat risico-onderzoek wijst op een overschrijding van de risicowaarden, moeten de risico's aanvaardbaar voor de volksgezondheid en het milieu worden gemaakt door het opstellen van een risicobeheersvoorstel en de uitvoering van risicobeheersmaatregelen, of eventueel door de uitvoering van een saneringsvoorstel of saneringswerken ten laste van de persoon die het risico-onderzoek dient uit te voeren (artikel 20, § 3).

Wenn diese Risikountersuchung auf eine Überschreitung der Risikowerte hindeutet, müssen die Risiken für die Volksgesundheit und die Umwelt annehmbar gemacht werden durch die Erstellung eines Vorschlags des Risikomanagements und die Ausführung von Maßnahmen des Risikomanagements oder gegebenenfalls durch die Ausführung eines Sanierungsvorschlags oder von Sanierungsarbeiten zu Lasten der Person, die die Risikountersuchung durchführen muss (Artikel 20 § 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Minstens eenmaal per jaar roept de voorzitter de leden van de bemiddelende instantie langs elektronische weg op met het oog op het opstellen van het jaarlijks activiteitenverslag.

Mindestens einmal jährlich beruft der Vorsitzende die Mitglieder des Schlichtungsorgans zwecks Erstellung des jährlichen Tätigkeitsberichts auf elektronischem Weg ein.


Griekenland moet een actieplan opstellen om de aanbevelingen van de Schengenevaluatie uit te voeren en een behoefteanalyse opstellen, zodat de andere lidstaten, EU-agentschappen en de Commissie de nodige steun kunnen verlenen;

Griechenland sollte einen Aktionsplan vorlegen, in dem es auf die Empfehlungen aus der Schengen-Bewertung eingeht, sowie eine Bedarfsanalyse, damit die Mitgliedstaaten, die EU-Agenturen und die Kommission rechtzeitig Unterstützung leisten können.


Dit kader voor bankencrisis en -afwikkeling (MEMO/14/297) vereist dat banken een herstelplan opstellen waarin de maatregelen beschreven worden die zij zouden nemen om levensvatbaar te blijven als hun financiële situatie zou verslechteren, en een afwikkelingsplan opstellen voor hun ordelijke afwikkeling als zij niet langer levensvatbaar zijn.

Dieser Krisen- und Abwicklungsrahmen (MEMO/14/297) verlangt von den Banken die Erstellung von Sanierungsplänen, in denen sie darlegen, mit welchen Maßnahmen sie bei einer eventuellen Verschlechterung ihrer finanziellen Lage ihr Überleben sicherstellen; ferner müssen Abwicklungspläne erstellt werden, damit im Falle, dass ein Überleben nicht mehr möglich ist, eine geordnete Abwicklung gewährleistet wird.


Bovendien hebben de EG-delegaties in de MOL bijgedragen aan het opstellen van land-specifieke actieprogramma's voor elk van de minst ontwikkelde landen, als basis voor het opstellen van een mondiaal actieprogramma dat op de conferentie moet worden aangenomen.

Darüber hinaus tragen die EU-Delegationen in den einzelnen LDC zur Formulierung der länderspezifischen Programme bei, die die Grundlage für das globale von der Konferenz zu verabschiedende Aktionsprogramm sein werden.


1. De Conventie die belast is met het opstellen van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie moest zich, overeenkomstig het tijdschema, tijdens haar zesde vergadering uitspreken over het aan de Europese Raad voor te leggen ontwerp-handvest.

Der Konvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union sollte auf seiner sechsten Tagung gemäß seinem Zeitplan zu dem Chartaentwurf, der dem Europäischen Rat vorgelegt werden soll, Stellung nehmen.


Zesde vergadering van de Conventie die belast is met het opstellen van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie(Brussel, 25 en 26 september 2000)

Sechste Tagung des Konvents zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union(Brüssel, 25. und 26. September 2000)


w