Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Defect raken
Defect worden
Een verzet aantekenen
Het in onbruik raken van industrieterreinen
Het in verval raken van industrieterreinen
Iets voor gasten doen
In staat van onvermogen raken
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onklaar komen
Onklaar raken
Onthoudingsverplichting
Uitspraak doen
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Traduction de «doen raken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het in onbruik raken van industrieterreinen | het in verval raken van industrieterreinen

Aufgabe von Industriegelände | Industriebrachen


defect raken | defect worden | onklaar komen | onklaar raken

defekt werden | unklar fallen | unklar kommen


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] 7.4. De verplichting om geen afbreuk te doen aan het beschermingsniveau kan echter niet zo worden begrepen dat ze elke wetgever, in het raam van zijn bevoegdheden, de verplichting oplegt om niet te raken aan de voorwaarden van de maatschappelijke dienstverlening.

[...] 7.4. Die Verpflichtung, das Schutzniveau nicht zu beeinträchtigen, kann jedoch nicht so verstanden werden, dass sie jedem Gesetzgeber im Rahmen seiner Befugnisse die Verpflichtung auferlegt, nicht die Bedingungen der Sozialhilfe anzutasten.


Door hun manier van doen raken eerlijke mensen bij voorbaat al ontmoedigd om op wat voor manier dan ook met hen samen te werken. Dit is mijns inziens hét probleem waardoor het ontwikkelingspotentieel van het Afrikaans continent maar niet tot bloei komt.

Meiner Meinung nach ist das das Problem, das dem Entwicklungspotential des afrikanischen Kontinents am meisten schadet.


In plaats daarvan gebruikt de EU de crisis echter als een excuus om de macht over de gastoevoer te grijpen en ons allemaal verstrikt te doen raken in een web van onderlinge afhankelijkheid, dat in het leven is geroepen om een Unie af te dwingen waar kiezers anders nooit mee zouden instemmen.

Stattdessen wird die Krise von der EU als Entschuldigung genutzt, um Kontrolle über die Erdgasversorgung zu erlangen und um uns alle in einem Netz wechselseitiger Abhängigkeiten gefangen zu halten, das darauf ausgelegt ist, die Union zu zwingen das zu tun, was die Wähler niemals billigen würden.


Ik zal er persoonlijk alles aan doen om te vermijden dat de 17 en de 27 verdeeld raken.

Ich werde persönlich alles in meinen Kräften Stehende tun, um eine Spaltung zwischen den 17 und den 27 zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar mijn mening zou het verslag van het Europees Parlement de spanning moeten doen afnemen in plaats van die te doen toenemen, want als de diplomatieke middelen uitgeput raken, zal dat de nu al gecompliceerde situatie nog moeilijker maken voor het Iraanse volk.

Meiner Ansicht nach sollte der Bericht des Europäischen Parlaments die Spannung eher herausnehmen anstatt sie zu verstärken, denn wenn die diplomatischen Wege ausgeschöpft sind, wird das die bereits komplizierte Situation für die iranische Bevölkerung noch weiter verschlimmern.


Indien we achterop raken in de toenemende wedloop naar koolstofarme technologiemarkt, dreigen een beroep te moeten doen op ingevoerde technologie om onze doelstellingen te halen”, stelt Europees Commissaris voor Energie Andris Piebalgs.

Wenn wir in dem zunehmenden globalen Wettlauf um die Gewinnung der Märkte für kohlenstoffemissionsarme Technologien zurückfallen, laufen wir Gefahr, unsere Ziele mit importierten Technologien erreichen zu müssen,“ sagte der für Energie zuständige EU-Kommissar Andris Piebalgs.


Ook van ons wordt gevraagd datgene wat we doen een humanitaire en morele dimensie te geven. Als wij dat doen, zal het Europa van de waarden, dat gisteren in dit Parlement met de uitbreiding tot een Unie van vijfentwintig lidstaten een grote stap voorwaarts heeft gezet, een Unie zijn die in de toekomst de harten van haar burgers weet te raken, zoals zij dat, ten tijde van deze leiders, ook in het verleden heeft gedaan.

Auch wir haben die Aufgabe, unserer Arbeit eine humanitäre und sittliche Dimension zu verleihen, und wenn uns das gelingt, dann wird das Europa der Werte - das gestern in diesem Hohen Haus mit dem Schritt zur Union der 25 ein großes Stück näher rückte - eine Union sein, die ihre Völker zu erreichen vermag, so wie es sie einst zu Zeiten dieser Persönlichkeiten vermochte.


8. betreurt dat het bij de Europese Raad ontbreekt aan ambitie met betrekking tot de institutionele hervormingen; betreurt met name dat de verlangens zoals die met betrekking tot een herziening van de Verdragen en een nauwere samenwerking tot uitdrukking zijn gebracht in de bijdragen van Parlement en Commissie, volledig zijn veronachtzaamd; stelt vast dat het gebrek aan evenwicht tussen de versnelling van het uitbreidingsproces en de beoogde minimalistische hervormingen de Europese Unie verder verwijderd zal doen raken van de beoogde democratisering en grotere doeltreffendheid van de instellingen vóór de uitbreiding;

8. bedauert den fehlenden Ehrgeiz des Europäischen Rates in bezug auf die institutionelle Reform; bedauert insbesondere, daß die in den Beiträgen des Parlaments und der Kommission enthaltenen Forderungen bezüglich der Neufassung der Verträge und einer verstärkten Zusammenarbeit vollkommen ignoriert wurden; stellt fest, daß das Ungleichgewicht zwischen der Beschleunigung des Erweiterungsprozesses und der geplanten minimalistischen Reform die Europäische Union von dem Ziel entfernen wird, die Demokratisierung und die Stärkung der Effizienz der Institutionen vor der Erweiterung sicherzustellen;


Er zijn welkome inspanningen om de overgang van school naar het beroepsleven te verbeteren, het leerlingwezen af te stemmen op de nieuwe behoeften van de arbeidsmarkt en schooluitval te voorkomen en te beperken, maar er zal nog meer moeten worden gedaan om het beginsel van levenslang leren goed ingeburgerd te doen raken.

Die Bemühungen für einen problemloseren Übergang von der Schule ins Erwerbsleben, die Anpassung der Lehrlingsausbildungssysteme an den neuen Arbeitsmarktbedarf sowie die Prävention und die Verringerung von Schulversagen sind ebenfalls positiv zu bewerten. Allerdings müssen die Anstrengungen zur festen Verankerung des Grundsatzes des lebenslangen Lernens verstärkt werden.


In dit verband erkennen wij de behoefte aan grotere deelname en actieve samenwerking bij de besluitvorming en bij het opstellen van de voorschriften voor economische kwesties die de hele internationale gemeenschap raken, als een manier om het concept "global governance" ingang te doen vinden.

Wir kennen an, dass in dieser Hinsicht eine verstärkte Beteiligung und aktivere Zusammenarbeit bei der Entscheidungsfindung und bei der Festlegung der Regeln für wirtschaftliche Fragen, die für die gesamte internationale Gemeinschaft von Interesse sind, als ein Weg zur Förderung des Konzepts einer Weltordnungspolitik erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen raken' ->

Date index: 2022-04-12
w