Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Traduction de «doen renderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In het sectorale onderzoek naar de energiemarkten stond de vraag centraal in welke gebieden de concurrentie nog niet goed functioneert en in welke gebieden het snelst moet worden ingegrepen om de liberalisering te doen renderen.

4. Im Mittelpunkt der Untersuchung des Energiesektors stand die Frage, in welchen Bereichen der Wettbewerb noch nicht gut funktioniert und wo am schnellsten gehandelt werden muss, damit die Liberalisierung die gewünschten Ergebnisse bringt.


Het doel van de kapitaalmarktenunie is ondernemingen te helpen een grotere diversiteit aan kapitaalbronnen van overal in de Europese Unie („Unie”) aan te boren, de markten efficiënter te doen werken en beleggers en spaarders extra kansen te bieden om hun geld te doen renderen, teneinde de groei te stimuleren en banen te scheppen.

Ziel der Kapitalmarktunion ist es, Unternehmen den Zugang zu einer größeren Vielfalt an Finanzierungsquellen in der gesamten Europäischen Union (nachfolgend „Union“) zu erleichtern, ein effizienteres Funktionieren der Märkte zu ermöglichen und Anlegern sowie Sparern zusätzliche Ertragsmöglichkeiten zu bieten, um so das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern.


Uit de praktijk is immers gebleken dat de overheid op dit ogenblik niet gewapend is om op te treden tegen personen die het kapitaal bezitten om een laboratorium op te richten en die met vindingrijke methodes hun investering doen renderen, met als gevolg dat de prestaties op een onverantwoorde wijze worden opgedreven.

Die Erfahrung hat nämlich gezeigt, dass die Behörden derzeit nicht gewappnet sind, um gegen Personen vorzugehen, die das erforderliche Kapital zum Aufbau eines Laboratoriums besitzen und sich ausgeklügelter Methoden bedienen, um ihre Investition zu rentabilisieren, was zur Folge hat, dass die Leistungen auf unverantwortliche Weise ansteigen.


Betere instrumentenmix: Samen met dit verslag wordt een werkdocument van de diensten van de Commissie gepresenteerd met een doorlichting van de instrumenten die voorhanden zijn om de beleidslijnen van de interne markt vorm te geven, te beheren en te doen renderen. Daarin wordt ook besproken hoe op alle bestuursniveaus het best resultaten kunnen worden geboekt.

Bessere Mischung des Instrumentariums: Parallel zu diesem Bericht wird ein Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen vorgelegt, in dem das verfügbare Instrumentarium zur Konzeption und Realisierung der Binnenmarktpolitik überprüft und erörtert wird, wie auf allen Regelungsebenen die besten Ergebnisse erzielt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In het sectorale onderzoek naar de energiemarkten stond de vraag centraal in welke gebieden de concurrentie nog niet goed functioneert en in welke gebieden het snelst moet worden ingegrepen om de liberalisering te doen renderen.

4. Im Mittelpunkt der Untersuchung des Energiesektors stand die Frage, in welchen Bereichen der Wettbewerb noch nicht gut funktioniert und wo am schnellsten gehandelt werden muss, damit die Liberalisierung die gewünschten Ergebnisse bringt.


Om in economische en sociale zin de inspanningen op dit gebied maximaal te doen renderen, zal de toekomstige generatie technologieën meer worden geïntegreerd in de omgeving en toegankelijker worden gemaakt, zodat een hele reeks diensten en toepassingen gemakkelijker beschikbaar wordt.

Um größtmöglichen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Nutzen aus den Bemühungen auf diesem Gebiet zu ziehen, wird die zukünftige Generation der Technologien stärker in die Umgebung integriert und besser zugänglich sein und eine Vielzahl von Diensten und Anwendungen auf einfachere Weise bereitstellen.


- Om de nieuwe aanpak van de controles te doen renderen, zet de Commissie met het oog op een betere behandeling van de controlethema's van het jaar de ontwikkeling voort van gestructureerde vragenlijsten die speciaal voor de controles zijn ontworpen, alsook van controlemodules die ter plaatse worden gebruikt.

- Im Hinblick auf eine bessere Umsetzung des neuen Kontrollkonzepts arbeitet die Kommission im Übrigen an strukturierten Fragebögen, die eigens für die Kontrollmaßnahmen konzipiert werden, sowie an vor Ort einsetzbaren Kontrollmodulen, um auf diese Weise eine bessere Bearbeitung der programmierten Kontrollthemen zu gewährleisten.


- Om de nieuwe aanpak van de controles te doen renderen, zet de Commissie met het oog op een betere behandeling van de controlethema's van het jaar de ontwikkeling voort van gestructureerde vragenlijsten die speciaal voor de controles zijn ontworpen, alsook van controlemodules die ter plaatse worden gebruikt.

- Im Hinblick auf eine bessere Umsetzung des neuen Kontrollkonzepts arbeitet die Kommission im Übrigen an strukturierten Fragebögen, die eigens für die Kontrollmaßnahmen konzipiert werden, sowie an vor Ort einsetzbaren Kontrollmodulen, um auf diese Weise eine bessere Bearbeitung der programmierten Kontrollthemen zu gewährleisten.


In een dergelijke markt is het bijgevolg moeilijk om kwaliteit te doen renderen; het resultaat is dat kleine, goedkope ondernemingen martkaandeel verwerven ten koste van gerenommeerde bedrijven.

Auf einem solchen Markt ist es daher schwierig, Qualität bezahlt zu bekommen, was dazu führt, daß kleine Unternehmen mit niedrigen Kosten Marktanteile gewinnen zu Lasten von Gesellschaften mit altem, gutem Ruf.


De EU15 en de kandidaat-lidstaten moeten er gezamenlijk naar streven om de invoering van het milieuacquis zoveel mogelijk te laten renderen; zij kunnen dat doen door ervoor te zorgen dat alle milieutechnologische oplossingen tegen een gunstige prijs beschikbaar zijn op een concurrentiële markt.

Die EU15 und die Beitrittsländer sollten eine möglichst effiziente Nutzung dieser Vorteile ermöglichen, indem sie dafür sorgen, dass dank eines wettbewerbsfähigen Marktes alle Anwendungen der Umwelttechnologie günstig angeboten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen renderen' ->

Date index: 2023-08-06
w