Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Coincidentia
Coincidentie
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Samengaan
Uitspraak doen
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen

Traduction de «doen samengaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen






het invaliditeitspensioen kan niet samengaan met een ouderdomspensioen

ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. benadrukt dat de Europese werkgelegenheidsstrategie niet op het beginsel van flexizekerheid moet worden gestoeld, maar juist uit moet gaan van het concept 'goed werk', met een sterke focus op het bevorderen van gendergelijkheid, kwaliteit in werk, verbetering van de sociale zekerheid en sociale inclusie, verbetering van bestaande en invoering van nieuwe werknemersrechten, bevordering van gezondheid en veiligheid op het werk, verbetering van het beheer van sociaal risico en het doen samengaan van werk en privéleven; dringt er bij de lidstaten op aan doeltreffende maatregelen te nemen voor het geleidelijk elimineren van onzekere en at ...[+++]

34. betont, dass die Europäische Beschäftigungsstrategie nicht auf dem Flexicurity-Konzept beruhen darf, sondern vielmehr von dem Konzept der „guten Arbeit“ als dem wesentlichen Bezugspunkt ausgehen sollte, wobei besonders auf die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Arbeitsplatzqualität, eine verbesserte soziale Sicherheit und soziale Einbindung, eine Verstärkung der bestehenden Arbeitnehmerrechte und die Einführung neuer diesbezüglicher Rechte, die Förderung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, die Förderung eines besseren sozialen Risikomanagements und die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben geachtet wer ...[+++]


15. benadrukt dat de Europese werkgelegenheidsstrategie en de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor de jaren 2010-2013 niet op het beginsel van flexiezekerheid moeten worden gestoeld, maar juist uit moeten gaan van het concept "goed werk", met een sterke focus op het bevorderen van kwaliteit in werk, het verbeteren van de sociale zekerheid en sociale insluiting, het verbeteren van bestaande en het introduceren van nieuwe werknemersrechten, het bevorderen van gezondheid en veiligheid op het werk, het verbeteren van het sociaalrisicobeheer en het doen samengaan van werk en privéleven; dringt er bij de lidstaten op aan doeltreffende maatregele ...[+++]

15. betont, dass die europäische Beschäftigungsstrategie und die beschäftigungspolitischen Leitlinien für den nächsten Zyklus 2010–2013 nicht auf dem Flexicurity-Konzept beruhen dürfen, sondern vielmehr von dem Konzept der „guten Arbeit“ als dem wesentlichen Bezugspunkt ausgehen sollten, wobei besonders auf die Förderung der Arbeitsplatzqualität, eine verbesserte soziale Sicherheit und soziale Einbindung, eine Verstärkung der bestehenden Arbeitnehmerrechte und die Einführung neuer diesbezüglicher Rechte, die Förderung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, die Förderung eines optimierten sozialen Risikomanagements und die Vereinbarkeit von Beruf und P ...[+++]


Op die markt zijn echter sterke concurrenten actief en is er concurrentiedruk van directe verkoop door IT-producenten en softwareproducenten. Daarom concludeerde de Commissie dat, zelfs in die eng afgebakende marktsegmenten, het samengaan van Arrow Electronics en Logix geen mededingingsbezwaren zou doen rijzen.

Aufgrund der starken Mitbewerber und des Wettbewerbsdrucks durch die Direktverkäufe der Hersteller von IT-Produkten und der Softwarehersteller kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Zusammenschluss von Arrow Electronics und Logix selbst in diesen eng abgegrenzten Marktsegmenten nicht zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken Anlass gibt.


Wat we moeten doen is instellingen ondersteunen, deskundige ondersteuning bieden en oprecht en open eventuele aspecten aanwijzen die niet samengaan met democratie.

Wir sollten Institutionen unterstützen, die Hilfe von Experten anbieten sowie offen und ehrlich auf alle Aspekte hinweisen, die nicht mit der Demokratie vereinbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus ik zou ook de Raad willen vragen het niet te zien als een cadeautje voor de rechten van verdachten, maar als een noodzakelijk samengaan, dat je én aan repressie moet doen én aan opsporing, maar dat je ook de rechtsstaat, ook op Europees niveau, moet garanderen; wanneer er geen vertrouwen is tussen de lidstaten, zal dat uiteindelijk ook die opsporing geen goed doen.

Daher möchte ich den Rat auffordern, dies nicht als Zugabe für die Rechte von Beschuldigten, sondern insofern als notwendigen Bestandteil anzusehen, dass nämlich Verfolgung und Fahndung Hand in Hand gehen, während gleichzeitig die Rechtsstaatlichkeit, auch auf europäischer Ebene, gewährleistet sein muss.


In deze zin is de Raad ingenomen met het voornemen van de Commissie om hem voorstellen te doen voor het doen samengaan van de twee raadgevende instanties in één Raadgevend Comité voor de gezondheid en de veiligheid op het werk, en voor het verbeteren van de werking en de taken van het Agentschap van Bilbao op basis van het desbetreffende evaluatieverslag en het advies van het Raadgevend Comité, van welke taken ook de uitwisseling van goede praktijken en ervaringen tussen de lidstaten deel moet uitmaken;

In diesem Sinne begrüßt der Rat die Absicht der Kommission, ihm Vorschläge zur Zusammenfassung der beiden Beratungsgremien zu einem einzigen Beratenden Ausschuss für Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz wie auch zur Verbesserung der Arbeitsweise und Aufgabenstellung der Agentur von Bilbao vorzulegen, sobald der diesbezügliche Evaluierungsbericht und die Stellungnahme des Beratenden Ausschusses vorliegen, wobei zu diesen Aufgaben insbesondere die Organisation des Austauschs von bewährten Verfahren und Erfahrungen zwischen den Mitgliedstaaten gehören sollte,


6. wijst op het belang van het koppelingsconcept, dat maakt dat de diverse aspecten van het economisch, politiek en veiligheidsbeleid voortaan nauw met elkaar zijn verweven; onderstreept dat nauwere institutionele betrekkingen tussen de NAVO en de EU noodzakelijk zijn om de beide partijen te versterken door waar nodig het niet-militaire instrumentarium van de EU te doen samengaan met de doorslaggevende militaire capaciteiten van de NAVO;

6. nimmt die Bedeutung des Konzepts der Verknüpfung zur Kenntnis, wobei wirtschaftspolitische, politische und sicherheitspolitische Aspekte nunmehr eng miteinander verbunden sind; betont, dass engere institutionelle Beziehungen zwischen der NATO und der Europäischen Union erforderlich sind, damit beide stärker werden, indem gegebenenfalls die nichtmilitärischen Instrumente, die der Europäischen Union zur Verfügung stehen, und die entscheidenden militärischen Mittel, über die die NATO verfügt, kombiniert werden;


Uit het grondige onderzoek van de Commissie is gebleken dat het samengaan van de marktleider voor kartonverpakkingen met de belangrijkste producent van PET-verpakkingsmachines in de Europese Economische Ruimte (EER) een machtspositie zou doen ontstaan op de markt voor PET-verpakkingsmachines, vooral SBM-machines voor 'gevoelige producten'.

Die umfassenden Nachforschungen der Kommission ergaben, dass das Zusammengehen des marktbeherrschenden Unternehmens auf dem Gebiet der Kartonverpackung mit dem führenden Hersteller von PET-Verpackungsanlagen im Europäischen Wirtschaftsraum bei PET-Verpackungsanlagen und speziell bei den zur Verpackung empfindlicher Produkte eingesetzten Streckblasmaschinen eine beherrschende Stellung begründen würde, während bei Maschinen zur Herstellung aseptischer Kartonverpackungen und aseptischen Kartons die bestehende beherrschende Stellung verstärkt würde.


De Commissie is van oordeel dat men coherent moet blijven : men kan niet enerzijds beweren dat de hervorming van het GLB niet kan samengaan met de GATT en anderzijds eisen stellen die, als ze werden ingewilligd, de hervorming juist zouden doen mislukken en daardoor zouden maken dat GLB en GATT inderdaad niet kunnen samengaan.

Nach Auffassung der Kommission kommt es darauf an, konsequent zu bleiben: Man kann nicht die Vereinbarkeit zwischen GATT- Übereinkunft und GAP-Reform bestreiten und zugleich Forderungen stellen, die im Ergebnis effektiv zu einem Versagen der Reform und ihrer Unvereinbarkeit mit dem GATT führen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen samengaan' ->

Date index: 2024-10-12
w