Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen vragen rijzen " (Nederlands → Duits) :

Maar ICT-toepassingen op justitieel gebied zijn niet alleen wenselijk en onvermijdelijk, zij doen ook bepaalde verwachtingen en vragen rijzen.

Die Einführung der IKT in der Justiz ist allerdings nicht nur wünschenswert und unabdingbar, sondern sie weckt auch bestimmte Erwartungen und wirft Fragen auf.


De ervaringen van Litouwse investeerders doen gerechtvaardigde vragen rijzen over het ondernemingsklimaat en de bescherming van investeringen in Servië.

Die Erfahrungen litauischer Investoren werfen begründete Fragen bezüglich der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und des Schutzes von Investitionen in Serbien auf.


Daarom wil ik de aandacht van het Parlement vestigen op het onderzoek en de te onderzoeken strafbare feiten die in Boedapest zijn gepleegd in de nacht van 19 op 20 september. De gevolgen hiervan doen zich tot op de dag van vandaag voelen, en doen vragen rijzen over de doeltreffendheid van de rechtsstaat in Hongarije.

Aus diesem Grunde möchte ich die Aufmerksamkeit des Parlaments auf die Untersuchungen und die eine Untersuchung erforderlich machenden Straftaten lenken, die in Budapest in der Nacht vom 19. auf den 20. September begangen wurden und deren Auswirkungen noch bis zum heutigen Tag spürbar sind. Sie stellen die Effektivität der Rechtsstaatlichkeit in Ungarn in Frage.


De recente crash van een vliegtuig van Spanair bij Madrid, waarbij een groot aantal doden te betreuren viel, en de noodlanding van een Boeing 737 van Ryanair bij Limoges, waarbij 26 mensen gewond raakten, doen opnieuw vragen rijzen omtrent de toepassing van het communautaire wetgevings- en controle-arsenaal op het gebied van de luchtvaartveiligheid.

Die jüngste Flugkatastrophe mit Spanair in Madrid, die zahlreiche Todesopfer gefordert hat, sowie die Notlandung einer Boeing 737 von Ryanair in Limoges mit 26 Verletzten werfen erneut Fragen auf hinsichtlich der ausreichenden und effizienten Umsetzung des gemeinschaftlichen Rechts- und Kontroll-Instrumentariums im Bereich der Sicherheit des Luftverkehrs.


De verschillende facetten van deze strijd tegen illegale immigratie doen tal van vragen rijzen naar voren waarop de Europese Commissie in haar Mededeling over de actieprioriteiten inzake de strijd tegen de illegale immigratie van onderdanen van derde landen antwoorden en maatregelen voorstelt die het voorwerp uitmaken van dit ontwerp tot initiatief.

Die verschiedenen Facetten der Bekämpfung der illegalen Zuwanderung werfen zahlreiche Fragen auf, auf die die Europäische Kommission in ihrer Mitteilung über politische Prioritäten bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung von Drittstaatsangehörigen Antworten zu geben versucht und Maßnahmen vorschlägt, die Gegenstand dieses Initiativberichts sind.


Deze ondervindingen doen tal van vragen rijzen.

Aus diesen Erfahrungen ergeben sich eine Reihe von Fragen.


Internet, nieuwe interactiemogelijkheden voor betrokkenen en toegang tot diensten die in derde landen worden aangeboden, doen vragen rijzen met betrekking tot de regels voor de bepaling van het toepasselijke recht of voor de doorgifte van gegevens aan derde landen, vragen waarover de jurisprudentie maar gedeeltelijk uitsluitsel heeft gegeven[8].

Das Internet, die neuen Formen der Interaktion zwischen Personen und die Möglichkeit des Zugangs zu Dienstleistungen in Drittländern werfen Fragen in Bezug auf die Regeln auf, nach denen sich das anwendbare Recht bestimmen soll oder Daten in Drittländer übermittelt werden dürfen. Die Rechtsprechung hat hierauf bisher nur eine Teilantwort gefunden[8].


De geopolitieke onzekerheden en de onbestendigheid van de olieprijzen doen vragen rijzen in verband met een betere organisatie van de voorraden en de coördinatie van het gebruik ervan.

Die geopolitischen Unsicherheiten und die Volatilität der Erdölpreise stellen die Frage nach einer besseren Organisation der strategischen Erdölvorräte sowie der Koordinierung ihrer Verwendung.


In haar mededeling van 26 juni 2002 aan het Europees Parlement en de Raad over het eindverslag over het Groenboek 'Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening', stelt de Commissie: "De geopolitieke onzekerheden en de onbestendigheid van de voorraden doen vragen rijzen in verband met een betere organisatie van de voorraden en de coördinatie van het gebruik ervan".

In ihrer Mitteilung vom 26. Juni 2002 an das Europäische Parlament und an den Rat über den Abschlussbericht über das Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit hat die Kommission zum Ausdruck gebracht, dass ,die geopolitischen Unsicherheiten und die Volatilität der Erdölpreise eine bessere Organisation der strategischen Erdölvorräte sowie die Koordinierung ihrer Verwendung erforderlich machen".


27. De toenemende druk op het milieu, de ernstige crises op het gebied van de voedselveiligheid en het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen doen bij het grote publiek terecht vragen rijzen en kunnen het vertrouwen in de wetenschap aan het wankelen brengen.

Die zunehmende Belastung der Umwelt, die schweren Krisen im Bereich der Lebensmittelsicherheit oder das Inverkehrbringen der GVO werfen zu Recht bei der Öffentlichkeit Fragen auf und können ihr Vertrauen in die Wissenschaft erschüttern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen vragen rijzen' ->

Date index: 2023-07-12
w