Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donau als rivier heeft heel » (Néerlandais → Allemand) :

De Donau als rivier heeft heel speciale kenmerken en reageert heel gevoelig op ingrepen door de mens, en dat wil ik toch wel even zeggen.

Die Donau hat eine ganz spezielle Flusscharakteristik – das muss auch einfach klar sein –, die besonders sensibel auf menschliche Eingriffe reagiert.


De Donau is de langste rivier in de EU en de op één na langste in Europa, stroomt door tien landen, heeft een totale lengte van 2 857 km, ontspringt in het Zwarte Woud en mondt uit in de Zwarte Zee.

Die Donau ist der längste Fluss in der EU und der zweitlängste in Europa und fließt auf seinen 2 857 km vom Schwarzwald bis zum Schwarzen Meer durch zehn Länder.


Deze alkalische vervuiling heeft ook de Donau bereikt, maar dankzij de veiligheidsmaatregelen van de Hongaarse autoriteiten (verdunning van de vervuiling met gips en zuurrijke materialen) heeft die rivier geen significante schadelijke effecten van de vervuiling ondervonden.

Die mit alkalischen Verbindungen verunreinigte Masse hat auch die Donau erreicht. Durch die von den ungarischen Behörden ergriffenen Sicherheitsmaßnahmen (Verdünnung des Schlamms mit Gips und säurehaltigen Stoffen) hat dieses Gewässer aber keinen nennenswerten Schaden genommen.


Vanaf de vorige zittingsperiode heeft het Europees Parlement de ontwikkeling van de Europese strategie voor de Donau-regio ondersteund: in september 2008 heeft een delegatie van de Commissie vervoer en toerisme de Donau-regio bezocht om het potentieel van deze belangrijke Europese rivier en de omliggende gebieden te benadrukken.

Das Europäische Parlament hat sich bereits in der vergangenen Wahlperiode für die Ausarbeitung einer Europäischen Strategie für den Donauraum eingesetzt: Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr des EP hat im September 2008 eine Delegation in den Donauraum entsandt, um das Potenzial dieses großen europäischen Flusses und seiner Anrainerregionen zu fördern.


Ik heb dit vraagstuk bekeken en kan u zeggen dat de Donau een rivier is die heel wat landen van de Europese Unie doorstroomt, maar ook veel niet-communautaire landen en twee landen die straks zullen toetreden: Bulgarije en Roemenië.

Nachdem ich mich mit diesem Thema auseinandergesetzt habe, muss ich zuallererst sagen, dass die Donau ein Fluss ist, der durch eine große Anzahl von Ländern der Europäischen Union sowie durch zahlreiche Drittländer und darüber hinaus durch zwei Länder, Bulgarien und Rumänien, fließt, die der EU beitreten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donau als rivier heeft heel' ->

Date index: 2024-08-29
w