Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan tij oderhevige rivier
Binnenscheepvaartverkeer
DRPC
Donau-conventie
Rivier
Rivierbedding
Rivierverbinding
Verbinding via binnenwateren
Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau
Verdrag inzake de bescherming van de Donau
Verdrag van Belgrado
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Waterloop

Vertaling van "donau als rivier " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag inzake de bescherming van de Donau | verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau | DRPC [Abbr.]

Donauschutzübereinkommen | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau


Donau-conventie | Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau | Verdrag van Belgrado

Belgrader Konvention | Belgrader Übereinkommen | Donaukonvention | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau


Verdrag inzake de bescherming van de Donau | Verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau

Donauschutzübereinkommen | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau


waterloop [ rivier | rivierbedding ]

Wasserlauf [ Einzugsgebiet eines Flusses | Fluss | Flussgebiet ]


vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Corridor VII: de Donau vanaf de Joegoslavische grens tot aan de delta (Oekraïnse grens), waarbij de bevaarbaarheid moet worden verbeterd, rivier havens moeten worden gemoderniseerd en intermodale overslagpunten moeten worden ontwikkeld.

* Korridor VII: Donau von der jugoslawischen Grenze bis zum Delta (ukrainische Grenze), wo die Schiffbarkeit verbessert, Flusshäfen modernisiert und intermodale Knoten aufgebaut werden müssen.


De Donau als rivier heeft heel speciale kenmerken en reageert heel gevoelig op ingrepen door de mens, en dat wil ik toch wel even zeggen.

Die Donau hat eine ganz spezielle Flusscharakteristik – das muss auch einfach klar sein –, die besonders sensibel auf menschliche Eingriffe reagiert.


De taskforce voor de steur in de Donau stelt levensvatbare populaties van deze belangrijke vissoort in de rivier veilig.

Taskforce Donaustör (Danube Sturgeon Task Force): entwicklungsfähige Bestände dieses wichtigen Fisches im Fluss sollen gesichert werden.


Hieruit kunnen we een belangrijke les leren: de Donau – iedere rivier – is een levensader die moet worden beschermd en gerespecteerd, en hiervoor is een duurzame aanpak nodig.

Das lehrt uns eine wichtige Lektion: Die Donau – jeder Fluss – ist eine Lebensader, die man in ihrem Leben auch schützen und begleiten muss und wo man mit besonderer Nachhaltigkeit vorgehen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze regio stroomt ’s werelds meest internationale rivier: de Donau is een zeer belangrijke verkeersas, een zeer belangrijk intern vertakt waterbekken en een wereldwijd vermaarde ecologische corridor.

Durch ihn fließt der internationalste Fluss der Welt, eine der großen Verkehrsachsen mit einem bedeutenden, intern gut vernetzten Flusseinzugsgebiet und einem Umweltkorridor von Weltruf.


11. verzoekt de Commissie te profiteren van de ervaring die in operationele zin is opgedaan met de Oostzeestrategie; vraagt daarom om een actieplan als aanvulling op het document; is van mening dat dit actieplan o.a. de volgende onderdelen moet bevatten: milieuvriendelijk gebruik van de Donau door de binnenscheepvaart, aansluiting op andere vormen van vervoer langs de Donau door middel van verbetering van alle infrastructuur (waarbij voorrang wordt verleend aan beter gebruik van bestaande infrastructuur), en door een multimodaal ver ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, die aus der Strategie für den Ostseeraum gewonnenen operativen Erfahrungen zu nutzen; fordert dementsprechend einen Aktionsplan zur Ergänzung des Dokuments; ist der Auffassung, dass der Aktionsplan unter anderem folgende Elemente enthalten sollte: umweltfreundliche Nutzung der Donau durch die Binnenschifffahrt, Intermodalität mit anderen Verkehrsträgern entlang der Donau durch die Verbesserung sämtlicher Infrastrukturen (mit dem Schwerpunkt auf der besseren Nutzung der bestehenden Infrastrukturen) und ...[+++]


11. verzoekt de Commissie te profiteren van de ervaring die in operationele zin is opgedaan met de Oostzeestrategie; vraagt daarom om een actieplan als aanvulling op het document; is van mening dat dit actieplan o.a. de volgende onderdelen moet bevatten: milieuvriendelijk gebruik van de Donau door de binnenscheepvaart, aansluiting op andere vormen van vervoer langs de Donau door middel van verbetering van alle infrastructuur (waarbij voorrang wordt verleend aan beter gebruik van bestaande infrastructuur), en door een multimodaal ver ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, die aus der Strategie für den Ostseeraum gewonnenen operativen Erfahrungen zu nutzen; fordert dementsprechend einen Aktionsplan zur Ergänzung des Dokuments; ist der Auffassung, dass der Aktionsplan unter anderem folgende Elemente enthalten sollte: umweltfreundliche Nutzung der Donau durch die Binnenschifffahrt, Intermodalität mit anderen Verkehrsträgern entlang der Donau durch die Verbesserung sämtlicher Infrastrukturen (mit dem Schwerpunkt auf der besseren Nutzung der bestehenden Infrastrukturen) und ...[+++]


Ik heb dit vraagstuk bekeken en kan u zeggen dat de Donau een rivier is die heel wat landen van de Europese Unie doorstroomt, maar ook veel niet-communautaire landen en twee landen die straks zullen toetreden: Bulgarije en Roemenië.

Nachdem ich mich mit diesem Thema auseinandergesetzt habe, muss ich zuallererst sagen, dass die Donau ein Fluss ist, der durch eine große Anzahl von Ländern der Europäischen Union sowie durch zahlreiche Drittländer und darüber hinaus durch zwei Länder, Bulgarien und Rumänien, fließt, die der EU beitreten werden.


In Oostenrijk wordt de natuurwaarde van de overstromingsgebieden van de Donau in stand gehouden door middel van een grootschalig systeem van technische voorzieningen waarmee de levensvatbaarheid van de rivier als grote internationale waterweg kan worden gegarandeerd.

In Österreich wird der natürliche Wert der Donauauen im Rahmen von Bauarbeiten geschützt, um die Lebensfähigkeit des Flusses als wichtiger europäischer Wasserweg zu erhalten.


* Corridor VII: de Donau vanaf de Joegoslavische grens tot aan de delta (Oekraïnse grens), waarbij de bevaarbaarheid moet worden verbeterd, rivier havens moeten worden gemoderniseerd en intermodale overslagpunten moeten worden ontwikkeld.

* Korridor VII: Donau von der jugoslawischen Grenze bis zum Delta (ukrainische Grenze), wo die Schiffbarkeit verbessert, Flusshäfen modernisiert und intermodale Knoten aufgebaut werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donau als rivier' ->

Date index: 2024-01-21
w