Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute dood
Begrafenis
Begrafenisonderneming
Bijzetting
Burgerlijke dood
Concentratiekamp
Crematie
Dood
Dood door de strop
Dood door verhanging
Doodsoorzaak
Herprogrammeerbaar dood geheugen
Kamp des doods
Natuurlijke dood
PROM
Plotse dood
Programmeerbaar dood geheugen
Recht van onschuldige doorvaart
Sterfgeval
Stervende
Verassing
Vermistverklaring
Vernietigingskamp

Traduction de «dood van onschuldige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht van onschuldige doorvaart

Recht auf friedliche Durchfahrt


dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]

Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]




dood door de strop | dood door verhanging

Tod durch den Strang | Tod durch Erhängen


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

Programmierbarer Lesespeicher, nicht löschbar | PROM [Abbr.]










concentratiekamp [ kamp des doods | vernietigingskamp ]

Konzentrationslager [ Todeslager | Vernichtungslager ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. veroordeelt de escalatie van het geweld van de zijde van Boko Haram en de tragische dood van onschuldige burgers in de getroffen regio's van Nigeria stellig en betuigt zijn medeleven met de nabestaanden en de gewonden; uit zijn bezorgdheid over de aanhoudende spanningen waarbij gemeenschappen zowel dader als slachtoffer zijn geweest;

1. verurteilt die Eskalation der Gewalt durch Boko Haram und den tragischen Tod unschuldiger Menschen in den Unruheregionen Nigerias, und bekundet sein Mitgefühl für die Angehörigen der Opfer und die Verwundeten; äußert seine Besorgnis über die anhaltenden Spannungen, bei denen die Gemeinschaften sowohl Täter als auch Opfer sind;


De doodstraf kan zelfs leiden tot de dood van onschuldige mensen (als vonnissen nietig worden verklaard).

Darüber hinaus kann sie den Tod unschuldiger Menschen bedeuten (im Falle der Aufhebung von Urteilen).


F. overwegende dat interreligieus of interetnisch geweld vaak leidt tot een emotionele escalatie van conflicten, met de dood van onschuldige mensen tot gevolg, zonder dat de diepere oorzaken van de conflicten worden aangepakt,

F. in der Erwägung, dass interreligiöse und interethnische Gewaltausbrüche in der Regel zur emotionalen Eskalation von Konflikten führen und unschuldige Opfer fordern, ohne dass die Ursachen des Konflikts angegangen werden;


C. overwegende dat interreligieus of interetnisch geweld vaak leidt tot emotionele escalatie van conflicten en tot de dood van onschuldige mensen, zonder dat de oorzaken van de conflicten worden aangepakt,

C. in der Erwägung, dass interreligiöse und interethnische Gewaltausbrüche, die in der Regel zu emotionalen Eskalationen von Konflikten führen, die für den Tod von unschuldigen Menschen verantwortlich sind, ohne dass die Wurzeln des Konflikts beseitigt werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds het begin van het jaar zijn er ongeveer 5 000 burgers gedood door aanvallen van de regering van Sri Lanka op haar eigen gebied, hetgeen, zou ik willen zeggen, min of meer hetzelfde is als doodstraf en de dood van onschuldige burgers.

Seit Jahresbeginn wurden ungefähr 5 000 Zivilisten bei Angriffen der srilankischen Regierung auf ihr eigenes Territorium getötet: Dies ist gleichbedeutend, würde ich sagen, mit der Todesstrafe und dem Tod unschuldiger Bürger.


Zowel Turkije als de EU veroordeelt de acties van de PKK en ik betreur ten zeerste de dood van onschuldige mensen bij de aanslagen die het hele jaar door in Turkije hebben plaatsgevonden.

Die PKK wird von der Türkei und der EU einhellig verurteilt. Von ganzem Herzen verurteile ich die Anschläge, die in diesem Jahr in der Türkei verübt wurden und den Tod unschuldiger Menschen gefordert haben.


De Europese Unie betreurt de dood van onschuldige burgers en uit haar gevoelens van diep medeleven met de getroffen families en de regering van India.

Die Europäische Union ist tief betroffen über die Verluste an unschuldigen Menschenleben unter der Zivilbevölkerung und versichert die Hinterbliebenen sowie die Regierung Indiens ihrer Anteilnahme.


De Raad heeft zijn scherpe veroordeling uitgesproken over de terroristische aanslagen die de dood van veel onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en die evenzovele mislukte pogingen waren om de inspanningen van de internationale gemeenschap, gericht op het brengen van vrede en stabiliteit in Irak, te frustreren.

Der Rat verurteilt scharf die Terroranschläge, bei denen zahlreiche Unschuldige getötet wurden und mit denen erfolglos versucht wurde, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um Frieden, Sicherheit und Stabilität in Irak zu gefährden.


De Europese Unie constateert dat het aanhouden van het conflict ertoe heeft geleid dat talrijke onschuldige inwoners van Sierra Leone de dood hebben gevonden, van huis en haard zijn verdreven of zijn verdwenen, en zij doet een beroep op alle partijen om naar beëindiging van de vijandelijkheden te streven en zich in te zetten voor nationale verzoening.

Die Europäische Union stellt fest, daß die Fortsetzung des Konflikts dazu geführt hat, daß zahlreiche unschuldige Sierraleoner getötet oder vertrieben wurden bzw. vermißt werden, und ruft alle Beteiligten auf, sich um die Beendigung der Feindseligkeiten und die nationale Aussöhnung zu bemühen.


7. Ook veroordelen wij de reacties van Lybië, zowel de verklaringen van Kolonel Kadhafi van 27 februari na de bomaanslagen in Jeruzalem en Ashkelon, als de verklaring van het officiële persagentschap JANA na de bomaanslag van 3 maart in Jeruzalem, waarin de dood van 60 onschuldige burgers werd aangeduid als "een vorm van zelfverdediging en niets anders".

7. Wir verurteilen ebenfalls die Reaktionen Libyens, sowohl die Erklärungen von Oberst Gaddhafi vom 27. Februar nach den Bombenanschlägen in Jerusalem und Aschkelon als auch die Meldung der amtlichen Presseagentur JANA nach dem Bombenanschlag vom 3. März in Jerusalem, in der der Tod von sechzig unschuldigen Zivilisten als "eine Form der Selbstverteidigung und sonst nichts" bezeichnet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dood van onschuldige' ->

Date index: 2021-03-24
w