Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dood van verscheidene onschuldige " (Nederlands → Duits) :

De omstandigheden zijn anders maar het resultaat is hetzelfde: de dood van een onschuldig persoon.

Die Umstände sind anders, aber das Ergebnis ist dasselbe: Eine unschuldige Person ist tot.


De doodstraf kan zelfs leiden tot de dood van onschuldige mensen (als vonnissen nietig worden verklaard).

Darüber hinaus kann sie den Tod unschuldiger Menschen bedeuten (im Falle der Aufhebung von Urteilen).


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, hadden in Europa ten tijde van het Tribunaal van Neurenberg dezelfde meningen geheerst als nu, dan was geen enkele van de nazimisdadigers die door dit Tribunaal werden veroordeeld en verantwoordelijk waren voor de wrede dood van miljoenen onschuldige mensen tot de doodstraf veroordeeld.

– (PL) Herr Präsident, wenn die heutigen Ansichten über die Todesstrafe zum Zeitpunkt der Nürnberger Prozesse vorgeherrscht hätten, wäre über keinen der vom Gericht verurteilten Nazi-Verbrecher, die verantwortlich waren für den grausamen Tod von Millionen unschuldiger Menschen, die Todesstrafe verhängt worden.


Mijn fractie deed dat opdat het Parlement, dat toch de instelling is waar het democratisch hart van de Europese Unie klopt, met luide stem zijn veroordeling zou kunnen uitspreken over de dood van een onschuldige, en vooral ook om zijn solidariteit te kunnen betuigen met iedereen die net als Orlando Zapata in Cuba vecht, leeft en sterft voor zijn vrijheid en waardigheid.

Sie tat dies, damit sich dieses Parlament, die Institution im demokratischen Herzen der Europäischen Union, äußern und den Tod eines Unschuldigen verurteilen kann, und vor allem, damit es seiner Solidarität mit denen in Kuba Ausdruck verleihen kann, die, wie Orlando Zapata, für ihre Freiheit und ihre Würde kämpfen, leben und sterben.


De EU veroordeelt eveneens de dood van verscheidene onschuldige burgers en de schending van de mensenrechten als gevolg van het geweld in Bukavu.

Die EU missbilligt zudem den Tod mehrerer unschuldiger Zivilisten und die Menschenrechtsverstöße als Begleiterscheinung der gewalttätigen Auseinandersetzungen in Bukavu.


D. overwegende dat het legitieme recht van Israël op veiligheid en verdediging van zijn bevolking tegen terreuraanslagen weliswaar moet worden erkend, maar dat de praktijk van buitengerechtelijke executies door de Israëlische strijdkrachten verkeerd is en in strijd met het volkenrecht, de dood van veel onschuldige mensen veroorzaakt, de cyclus van wraak en geweld voortzet en aanleiding is voor verder onnodig lijden voor velen;

D. in der Erwägung, dass das legitime Recht Israels auf Sicherheit und Schutz seiner Bevölkerung vor terroristischen Angriffen zwar anerkannt werden muss, dass aber die Praxis der außerrechtlichen Exekutionen durch die israelischen Streitkräfte eine falsche Politik ist, die dem Völkerrecht widerspricht und das Leben vieler Unschuldiger kostet, den Kreislauf von Vergeltung und Gewalt fortsetzt und unnötig großes Leid erzeugt,


De Raad heeft zijn scherpe veroordeling uitgesproken over de terroristische aanslagen die de dood van veel onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en die evenzovele mislukte pogingen waren om de inspanningen van de internationale gemeenschap, gericht op het brengen van vrede en stabiliteit in Irak, te frustreren.

Der Rat verurteilt scharf die Terroranschläge, bei denen zahlreiche Unschuldige getötet wurden und mit denen erfolglos versucht wurde, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um Frieden, Sicherheit und Stabilität in Irak zu gefährden.


De Europese Unie betreurt de dood van onschuldige burgers en uit haar gevoelens van diep medeleven met de getroffen families en de regering van India.

Die Europäische Union ist tief betroffen über die Verluste an unschuldigen Menschenleben unter der Zivilbevölkerung und versichert die Hinterbliebenen sowie die Regierung Indiens ihrer Anteilnahme.


7. Ook veroordelen wij de reacties van Lybië, zowel de verklaringen van Kolonel Kadhafi van 27 februari na de bomaanslagen in Jeruzalem en Ashkelon, als de verklaring van het officiële persagentschap JANA na de bomaanslag van 3 maart in Jeruzalem, waarin de dood van 60 onschuldige burgers werd aangeduid als "een vorm van zelfverdediging en niets anders".

7. Wir verurteilen ebenfalls die Reaktionen Libyens, sowohl die Erklärungen von Oberst Gaddhafi vom 27. Februar nach den Bombenanschlägen in Jerusalem und Aschkelon als auch die Meldung der amtlichen Presseagentur JANA nach dem Bombenanschlag vom 3. März in Jerusalem, in der der Tod von sechzig unschuldigen Zivilisten als "eine Form der Selbstverteidigung und sonst nichts" bezeichnet wurde.


De Europese Unie constateert dat het aanhouden van het conflict ertoe heeft geleid dat talrijke onschuldige inwoners van Sierra Leone de dood hebben gevonden, van huis en haard zijn verdreven of zijn verdwenen, en zij doet een beroep op alle partijen om naar beëindiging van de vijandelijkheden te streven en zich in te zetten voor nationale verzoening.

Die Europäische Union stellt fest, daß die Fortsetzung des Konflikts dazu geführt hat, daß zahlreiche unschuldige Sierraleoner getötet oder vertrieben wurden bzw. vermißt werden, und ruft alle Beteiligten auf, sich um die Beendigung der Feindseligkeiten und die nationale Aussöhnung zu bemühen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dood van verscheidene onschuldige' ->

Date index: 2024-10-26
w