Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doodstraf heeft de europese unie talrijke stappen ondernomen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft de Europese Unie talrijke acties ondernomen voor de werkgelegenheid dankzij de structuurfondsen en het Europees Sociaal Fonds.

Im übrigen hat die Europäische Union mit Hilfe der Strukturfonds und des Europäischen Sozialfonds zahlreiche Aktionen für Beschäftigung durchgeführt.


Overeenkomstig onze richtsnoeren inzake de doodstraf heeft de Europese Unie talrijke stappen ondernomen in individuele doodstrafgevallen - waarbij het ook om landen als de Verenigde Staten, Iran en Indonesië ging - en zij zal dit ook in de toekomst blijven doen.

Entsprechend unseren Leitlinien zur Todesstrafe hat die Europäische Union in zahlreichen Einzelfällen, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, demarchiert, darunter in den Vereinigten Staaten von Amerika, Iran und Indonesien, und wird dies auch in Zukunft fortsetzen.


De Europese Unie heeft al een aantal stappen ondernomen om illegale en schadelijke inhoud op internet tegen te gaan, de intellectuele eigendom en persoonsgegevens te beschermen, de elektronische handel en het gebruik van elektronische handtekeningen te bevorderen en transacties beter te beveiligen.

Die Europäische Union hat bereits verschiedene Maßnahmen ergriffen, um schädliche und illegale Inhalte im Internet zu bekämpfen, geistiges Eigentum und personenbezogene Daten zu schützen, den elektronischen Handel und die Verwendung elektronischer Signaturen zu fördern und die Sicherheit von Transaktionen zu erhöhen.


Daarnaast heeft de Europese Unie discrete diplomatieke stappen ondernomen om toelichtingen en verklaringen van de Iraanse autoriteiten te verkrijgen, en heeft zij de boodschap overgebracht dat de situatie in Iran verbeterd diende te worden.

Gleichzeitig unternahm die Europäische Union in dem Bestreben nach Klarheit und Erklärungen diskrete Demarchen mit den staatlichen Stellen Irans und übermittelte klare Botschaften dahingehend, dass die Lage in Iran verbessert werden muss.


In 2007 heeft de Europese Unie beslissende stappen in deze richting ondernomen, maar 2008 wordt een cruciaal jaar voor de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de nieuwe strategie inzake de rechten van het kind.

Im Jahr 2007 hat die Europäische Union entscheidende Schritte in dieser Richtung unternommen, aber ausschlaggebend für die tatsächliche Durchsetzung der neuen Kinderrechtsstrategie wird das Jahr 2008 sein.


De Europese Unie heeft vanaf het begin van de crisis opgeroepen om op vreedzame wijze via onderhandelingen een oplossing te vinden voor de politieke crisis en heeft hiertoe samen met andere internationale partners stappen ondernomen.

Die Europäische Union hat seit dem Ausbruch der Krise dazu aufgerufen, diese friedlich und auf dem Verhandlungsweg zu lösen, und hat gemeinsam mit anderen internationalen Partnern entsprechende Schritte eingeleitet.


Op die manier heeft de Europese Unie in rechte stappen ondernomen om het historische feit van kunstroven tussen 1933 en 1945 te erkennen, maar zij heeft nog geen algemeen kader ingesteld voor de oplossing van de resterende juridische problemen met betrekking tot geroofde kunst, die gevolgen hebben voor het vrije verkeer van alle kunstwerken binnen de interne markt.

Somit hat die Europäische Union Schritte zur Anerkennung des historischen Tatbestands des Kunstraubs zwischen 1933 und 1945 unternommen, aber bisher keinen umfassenden Rahmen zur Lösung der weiterhin bestehenden rechtlichen Probleme geschaffen, die Auswirkungen auf den freien Verkehr aller Kunstwerke im Binnenmarkt haben.


64. herhaalt zijn pleidooi voor afschaffing van de doodstraf en brengt hulde aan de diplomatieke pogingen die worden ondernomen door de Europese Unie en haar lidstaten ten behoeve van een moratorium in de gehele wereld op de doodstraf en de uiteindelijke afschaffing van de doodstraf; verzoekt de Europese Unie met het oog daarop bij de Verenigde Naties nogmaals stappen te ondernemen, opdat ...[+++]

64. bekräftigt sein Engagement zugunsten der Abschaffung der Todesstrafe und begrüßt die diplomatischen Bemühungen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten zugunsten eines weltweiten Moratoriums für die Todesstrafe und letztlich der Abschaffung der Todesstrafe; ruft die Europäische Union deshalb auf, erneut bei den Vereinten Nationen zu intervenieren, damit die Generalversammlung so rasch wie möglich zu einem weltweiten Moratorium und zur Abschaffung der Todesstrafe Stellung nimmt; fordert den Rat und die Kommission auf, es ...[+++]


De Associatieraad toonde zich verheugd over de stappen die de Unie heeft ondernomen ter voorbereiding van de uitbreiding: het hervormingspakket van agenda 2000, met nieuwe financiële vooruitzichten, waarover de Europese Raad van Berlijn overeenstemming heeft bereikt, en het besluit van de Europese Raad van Keulen om volgend jaar een nieuwe intergouvernementele conferentie te organiseren om de instellingen van de EU voor te bereiden op de uitbreiding.

Der Assoziationsrat begrüßte die Maßnahmen der Union zur Vorbereitung der Erweiterung: das vom Europäischen Rat (Berlin) beschlossene Reformpaket Agenda 2000 einschließlich der neuen Finanziellen Vorausschau sowie die Entscheidung des Europäischen Rates (Köln), im nächsten Jahr eine weitere Regierungskonferenz zu veranstalten, um die EU-Organe für die Erweiterung zu rüsten.


Daarnaast heeft de Europese Unie talrijke acties ondernomen voor de werkgelegenheid dankzij de structuurfondsen en het Europees Sociaal Fonds.

Im übrigen hat die Europäische Union mit Hilfe der Strukturfonds und des Europäischen Sozialfonds zahlreiche Aktionen für Beschäftigung durchgeführt.


w