Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzet tegen gereduceerde prijzen
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Beveiliging tegen cyberaanvallen
Brandverzekering
Cyberaanvallen voorkomen
Doodvonnis
Genocide
Het doodvonnis ten uitvoer leggen
Holocaust
Inboedelverzekering
Maatregelen tegen aanvallen
Maatregelen tegen cyberaanvallen
Misdaad tegen de menselijkheid
Misdaad tegen het internationaal recht
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Promotieverkoop
Schadeverzekering
Tegen
Uitverkoop
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen
Verkoop met prijsreductie
Verkoop tegen gereduceerde prijzen
Verkoop tegen voorkeurprijzen
Veroordeling tot de doodstraf
Verzekering tegen diefstal
Verzekering tegen natuurschade

Traduction de «doodvonnis tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen


beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

Schutzausrüstung gegen Industrielärm tragen


beveiliging tegen cyberaanvallen | maatregelen tegen aanvallen | cyberaanvallen voorkomen | maatregelen tegen cyberaanvallen

Maßnahmen gegen Cyberangriffe


verkoop met prijsreductie [ afzet tegen gereduceerde prijzen | promotieverkoop | uitverkoop | verkoop tegen gereduceerde prijzen | verkoop tegen voorkeurprijzen ]

Verkauf mit Preisnachlass [ Sonderangebot | Verkauf mit Preisnachlaß | Verkauf zu herabgesetzten Preisen | Verkauf zum Vorzugspreis | Werbeverkauf ]


misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]


schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]

Schadenversicherung [ Diebstahlversicherung | Feuerversicherung | Versicherung gegen Naturereignisse ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. roept de regering van Iran op om het doodvonnis tegen Ebrahim Hamidi, een achttienjarige die wordt beschuldigd van sodomie, niet te voltrekken, en dringt erop aan dat de Islamitische Republiek Iran eindelijk de doodstraf afschaft voor misdaden die door jongeren onder de achttien jaar zijn begaan en haar wetgeving aanpast aan de internationale door Iran geratificeerde mensenrechtenverdragen, met inbegrip van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten;

5. fordert die iranische Regierung auf, die Hinrichtung des 18-jährigen, wegen homosexueller Handlungen angeklagten Ebrahim Hamidi auszusetzen, und fordert die Islamische Republik Iran auf, die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endlich abzuschaffen und ihre Rechtsvorschriften an die internationalen Menschenrechtsübereinkommen, die Iran ratifiziert hat, anzupassen, wozu auch das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte gehören;


6. verzoekt de regering van Iran met klem om het doodvonnis tegen Ebrahim Hamidi, een 18-jarige man die beschuldigd is van homoseksualiteit, niet te voltrekken;

6. fordert die Regierung Irans nachdrücklich auf, die Hinrichtung von Ebrahim Hamidi, eines 18-Jährigen, dem Homosexualität zur Last gelegt wird, zu stoppen;


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het doodvonnis tegen Ali Mahin Torabi

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Todesurteil gegen Ali Mahin Torabi


De EU is ernstig verontrust door het nieuws dat het doodvonnis tegen Ali Mahin Torabi binnenkort zal worden bevestigd door Z.Exc. Ayatollah Sharoudi, hoofd van de rechterlijke macht van de Islamitische Republiek Iran.

Die EU ist zutiefst besorgt über die Nachricht, dass die Bestätigung des Todesurteils gegen Ali Mahin Torabi durch den Obersten Richter der Islamischen Republik Iran, S.E. Ayatollah Sharoudi, unmittelbar bevorsteht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het doodvonnis tegen Adnan Hassanpour en Abdolwahed Boutimar

Erklärung des Vorsitzes im Namen der EU zu den Todesurteilen gegen Adnan Hassanpur und Abdolwahed Butimar


54. juicht de gecoördineerde en doeltreffende – zowel publiek als achter de diplomatieke schermen gevoerde – actie van het Europees Parlement, de Commissie, de betrokken lidstaten en NGO's toe die heeft geleid tot het soevereine besluit van de president van Pakistan om het doodvonnis tegen Mirza Tahir Hussain, een Brits staatsburger die 18 jaar in de dodencel heeft gezeten, in gevangenisstraf om te zetten en hem uiteindelijk vrij te laten; dringt er bij de EU op aan individuele gevallen op basis van de EU-richtlijnen inzake de doodstraf te blijven aankaarten en beveelt de Raad en de Commissie aan in dit verband effectief gebruik te make ...[+++]

54. begrüßt das koordinierte, wirksame – öffentliche und diplomatische – Vorgehen des Europäischen Parlaments, der Kommission, der betroffenen Mitgliedstaaten und NRO, mit dem sichergestellt werden soll, dass der Präsident von Pakistan die souveräne Entscheidung trifft, das gegen Mirza Tahir Hussain, britischer Staatangehöriger, der 18 Jahre in der Todeszelle in Pakistan verbracht hat, verhängte Todesurteil umzuwandeln und ihn schließlich freizulassen; fordert die Europäische Union dringend auf, weiterhin die Fälle von Einzelpersonen im Rahmen der Leitlinien über die Todesstrafe aufzugreifen; empfiehlt dem Rat und der Kommission, in di ...[+++]


6. verzoekt de Federale Rechtbank van de Staat Pennsylvania het doodvonnis tegen Mumia Abu Jamal in gevangenisstraf om te zetten en gelast zijn parlementaire delegatie voor de betrekkingen met de Verenigde Staten om deze zaak bij haar volgende bijeenkomst met de Amerikaanse parlementariërs aan de orde te stellen;

6. fordert den Bundesgerichtshof von Pennsylvania auf, die über Mumia Abu Jamal verhängte Todesstrafe umzuwandeln, und beauftragt seine Parlamentarische Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten, den Fall bei ihrem nächsten Treffen mit den amerikanischen Parlamentariern anzusprechen;


1. tekent krachtig protest aan tegen het doodvonnis tegen Öcalan;

1. bekundet seine energische Ablehnung der Todesstrafe gegen Abdullah Öcalan;


w