Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de birmaanse militaire junta werden » (Néerlandais → Allemand) :

« Sinds de wijzigingen die aan het hoger onderwijs aangebracht werden door de Bologna-hervorming wordt de vooruitgang in de studies gemeten met behulp van studiepunten (ECTS) : de leerlingen die de Koninklijke Militaire School verlaten, beschikken, vanaf het einde van het eerste jaar, over studiepunten die ze kunnen laten gelden in een al dan niet universitaire instelling van het hoger onderwijs, om er vrijstellingen te krijgen.

« Seit den Änderungen am Hochschulunterricht durch die Bologna-Reform wird der Fortschritt im Studium durch Leistungspunkte (ECTS) bemessen; die Schüler, die die Königliche Militärschule verlassen, besitzen ab dem Ende des ersten Jahres eine bestimmte Anzahl von Leistungspunkten, die sie in einer gegebenenfalls universitären Hochschuleinrichtung geltend machen können, um dort Befreiungen zu erhalten.


3. vraagt de onmiddellijke vrijlating van bijna 2.000 politieke gevangenen, met name van oppositieleider Aung San Suu Kyi, en van de 20 activisten die door de Birmaanse militaire junta werden opgesloten nadat ze op 15 april 2008 in de noordwestelijke stad Sittwe deelnamen aan een vredevolle manifestatie tegen de voorgestelde grondwet;

3. fordert die sofortige Freilassung von annähernd 2.000 politischen Gefangenen, insbesondere von Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi und der 20 Aktivisten, die von der birmanischen Militärjunta inhaftiert wurden, nachdem sie am 15. April 2008 in der Stadt Sittwe im Nordwesten des Landes an einer friedlichen Demonstration gegen die für das Land vorgeschlagene Verfassung demonstriert hatten;


Er zijn duidelijke voorbeelden van vervolging, marteling, onwettige gevangenhouding, verkrachtingen en andere door de Birmaanse militaire junta begane wreedheden.

Wir haben ganz klare Beispiele von Verfolgung, Folter, illegalen Festnahmen, Vergewaltigungen und anderen Gräueltaten, die von der birmesischen Militärjunta begangen werden.


C. overwegende dat de Birmaanse militaire junta met opzet weigert preventieve of beschermende maatregelen te nemen om de deelstaat Chin in het westen van het land te vrijwaren van de dreigende ernstige hongersnood,

C. in der Erwägung, dass sich die birmanische Militärjunta bewusst weigert, Präventiv- bzw. Schutzmaßnahmen zu ergreifen, mit denen die bevorstehende große Hungersnot im Chin-Staat im Westen des Landes abgewendet werden könnte,


12. zou willen dat India en de EU samenwerken om, met de speciale afgezant van de EU voor Myanmar als tussenpersoon, de Birmaanse militaire junta ertoe over te halen politieke gevangenen vrij te laten en de mensenrechten te eerbiedigen, en samen onderzoeken wat de mogelijkheden zijn om de overgang van dictatuur naar democratie mogelijk te maken;

12. spricht sich dafür aus, dass die EU und Indien insbesondere unter Vermittlung des Sondergesandten der EU für Birma/Myanmar gemeinsam auf die Militärjunta von Birma einwirken, politische Gefangene freizulassen und die Menschenrechte zu achten sowie alle Möglichkeiten erörtern, einen demokratischen Wechsel in diesem diktatorisch regierten Land herbeizuführen;


B. overwegende dat de Birmaanse militaire junta onder leiding van generaal Than Shwe op 9 april 2008 een voorstel voor een grondwet heeft gepubliceerd, en eveneens de intentie heeft uitgesproken om in mei 2008 een referendum te houden gevolgd door meerpartijenverkiezingen in 2010,

B. in der Erwägung, dass die Militärjunta von Birma unter Führung von General Than Shwe am 9. April 2008 ihren Verfassungsentwurf veröffentlicht hat und beabsichtigt, im Mai 2008 eine Volksabstimmung darüber durchzuführen und im Jahr 2010 Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien abzuhalten,


b) gaat de Regering in elk geval en rekening houdend met de aard van de technologie of de militaire goederen waarvan sprake uiterst voorzichtig om met de afgifte van vergunningen voor landen waar ernstige schendingen van de mensenrechten werden vastgesteld door de bevoegde instellingen van de Verenigde Naties, door de Europese Unie of door de Raad van Europa.

b) lässt besondere Vorsicht und Wachsamkeit bei der Erteilung von Ausfuhrlizenzen an Länder walten, in denen von den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, der Europäischen Union oder des Europarates schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen festgestellt wurden, und nimmt dabei eine Einzelfallprüfung unter Berücksichtigung der Art der Militärtechnologie oder der Militärgüter vor.


Overwegende dat de Gemeenteraad van Fexhe-le-Haut-Clocher heeft besloten geen gunstig advies uit te brengen zolang de studie met betrekking tot de gevolgen van het ondoordringbaar maken van grote oppervlaktes, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, en een studie met betrekking tot de gevolgen op de mobiliteit en de verkeersveiligheid in het gebied beïnvloed door de bestemming van het gebied met uitgestelde aanleg, niet zijn uitgevoerd en dat er geen garanties werden gegeven met betrekking tot de afwezigheid van hinder veroorzaak ...[+++]

In Erwägung, dass der Gemeinderat von Fexhe-le-Haut-Clocher beschlossen hat, keine günstige Stellungnahme abzugeben, solange eine Studie über die Folgen der Abdichtung bedeutender Flächen, wie vom Autor der Wirkungsstudie empfoh-len, und eine Studie über die Folgen für die Mobilität und die Strassenverkehrs-sicherheit auf die von der Umsetzung der vorzusehenden vertagten Gestaltungs-zone nicht verwirklicht sein werden und die Garantien bezüglich nicht gegebener Störnisse durch die Militärzone bezüglich der Einrichtung der vertagten Gestal-tungszone nicht gegeben sind;


In afwijking van artikel 8, § 1, tweede en vierde lid, van voornoemde algemene wet van 21 juli 1844, worden de ambten die vóór 1 april 2001 werden uitgeoefend door de personeelsleden die, hetzij in de hoedanigheid van lid van het operationeel korps van de rijkswacht, hetzij in de hoedanigheid van militair tewerkgesteld in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht, zijn overgegaan naar de politiediensten en vanaf 1 april 2001 volledig onderworpen waren aan de bepalingen die het statuut of de rechtspos ...[+++]

In Abweichung von Artikel 8 § 1 Absätze 2 und 4 des obengenannten allgemeinen Gesetzes vom 21. Juli 1844 wird davon ausgegangen, dass die Funktionen, die vor dem 1. April 2001 von Personalmitgliedern ausgeübt wurden, die entweder als Mitglieder des Einsatzkorps der Gendarmerie oder als im Verwaltungs- und Logistikkorps der Gendarmerie beschäftigte Militärpersonen zu den Polizeidiensten übergegangen sind und ab dem 1. April 2001 vollständig den Bestimmungen zur Festlegung des Statuts oder der Rechtsstellung der Mitglieder des Einsatzkaders oder des Verwaltungs- und Logistikkaders unterstanden, hinsichtlich der Festlegung des Referenzgehal ...[+++]


« In tijd van oorlog worden de personen die, in welke hoedanigheid ook, aan het leger verbonden zijn, en zij die machtiging bekwamen een troepenkorps te volgen, berecht door de militaire gerechten voor al de misdrijven die hun ten laste kunnen gelegd worden, met uitzondering van die waarvan sprake in artikel 23, indien zij op het Belgisch grondgebied werden gepleegd.

« In Kriegszeiten werden die Personen, die - in welcher Eigenschaft auch immer - mit der Armee verbunden sind, und die Personen, die die Ermächtigung erhielten, einem Truppenkorps zu folgen, durch die Militärgerichte abgeurteilt für alle - mit Ausnahme der in Artikel 23 aufgeführten - Straftaten, die ihnen zur Last gelegt werden können, wenn sie auf belgischem Gebiet begangen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de birmaanse militaire junta werden' ->

Date index: 2021-02-25
w