Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de eveneens duitse onderneming " (Nederlands → Duits) :

De Raad erkende het belang van de observatie van de aarde en onderschreef de aanpak[2]. Hij verwelkomde eveneens de initiatieven van het Oostenrijkse en Duitse EU-voorzitterschap[3] inzake de toekomstige structuur en governance van GMES op basis van de gecombineerde inspanningen van het Europees Ruimteagentschap (ESA) en de Europese Unie (EU).

Der Rat hat die Bedeutung der Erdbeobachtung erkannt, deshalb das Konzept[2] gebilligt und die Initiativen des österreichischen und des deutschen Vorsitzes[3] für den künftigen Aufbau und die Führungsstruktur von GMES begrüßt, die sich auf die vereinten Anstrengungen der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) und der Europäischen Union (EU) stützen.


De Commissie overweegt eveneens de voorbereidende actie "Erasmus voor jonge ondernemers" om te vormen tot een programma om de mobiliteit van ondernemers te bevorderen.

Außerdem wird die Kommission erwägen, die vorbereitende Maßnahme „Erasmus für Jungunternehmer“ in ein Programm zur Förderung der Mobilität von Unternehmern umzuwandeln.


· volop voordeel te trekken van nieuwe steunmogelijkheden in het kader van het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) voor het oprichten van bedrijven en de ontwikkeling van brede regelingen voor professionele uitwisselingen van ondernemers en bezoeken aan landbouwbedrijven, en eveneens clusters, bedrijfsnetwerken en samenwerkingsactiviteiten te steunen in de landbouw, de bosbouw, de levensmiddelenindustrie en in bedrijven op het platteland die niet tot de landbouwsector b ...[+++]

· die kürzlich eingeführten Förderungsoptionen für Unternehmensgründungen im Rahmen des ELER in vollem Umfang zu nutzen und umfassende Programme für einen Austausch von Unternehmern und Betriebsbesichtigungen zu entwickeln sowie darüber hinaus Cluster, Unternehmensnetzwerke und Kooperationsmaßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Lebensmittelverarbeitung sowie bei nicht landwirtschaftlichen Betrieben im ländlichen Raum zu fördern.


(B) Overwegende dat Duitsland als bewijs van het verband tussen de ontslagen en de grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen als gevolg van de globalisering aanvoert dat Aleo Solar een Duitse onderneming was die deel uitmaakte van de groep Robert Bosch, die eveneens over fabrieken beschikte in Spanje, Italië, de VS, Australië en Engeland, waarvan er de laatste jaren verschillende werden verkocht ten gevolg van het kleiner wordende marktaandeel;

(B) Zum Nachweis des Zusammenhangs zwischen den Entlassungen und weitreichenden Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung führt Deutschland an, dass Aleo Solar ein deutsches Unternehmen innerhalb des Robert-Bosch-Konzerns ist, der mit Produktionsstätten in Spanien, Italien, den USA, Australien und England verfügt, von denen einige innerhalb der letzen Jahre aufgrund eines Rückgangs des Marktanteils verkauft wurden.


Ik noem als voorbeeld de Duitse onderneming Hochtief die de luchthaven van Athene beheert en die sinds 2001 geen euro meer heeft betaald, ofschoon zij 500 miljoen euro aan btw schuldig is.

Ich möchte zum Beispiel das deutsche Unternehmen Hochtief erwähnen, das den Athener Flughafen betreibt; es hat seit 2001 nicht einen Euro bezahlt und schuldet 500 Mio. EUR an Mehrwertsteuer.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde graag vermelden dat volgens recente persberichten Amerikaanse openbare aanklagers de Duitse onderneming Daimler ervan heeft beschuldigd steekpenningen te hebben betaald aan buitenlandse gezagsdragers om overheidsopdrachten in de wacht te slepen.

– (EL) Frau Präsidentin! Ich würde Sie gerne darüber informieren, dass in kürzlich erschienen Artikeln behauptet wird, dass Staatsanwälte in den Vereinigten Staaten gegen das deutsche Unternehmen Daimler Anklage erhoben haben wegen der Bestechung von Angestellten des auswärtigen Dienstes in einer Ausschreibung für Regierungsaufträge.


- (EN) Commissaris, ik ben benieuwd of u deze week in de pers – het stond in ieder geval in de Britse pers – de plannen hebt gelezen van een Duitse ondernemer voor het opzetten van vluchten voor rokers tussen Europa en Azië.

– (EN) Herr Kommissar! Haben Sie diese Woche Presseberichte gelesen, die zumindest in der britischen Presse zu finden waren, denen zufolge ein deutscher Unternehmer plant, auf der Strecke Europa Asien Raucherflüge anzubieten?


Turkije, een kandidaat-land van de Europese Unie, heeft het protocol van Ankara en andere desbetreffende Europese rechtsregels geschonden. Op 6-7 augustus heeft het namelijk aan het schip "Hans Scholl" van de onderneming BP verbod opgelegd om de Turkse havens aan te doen, omdat het beheer van het schip, dat eigendom is van de Duitse onderneming "Chemikalien Seetransport GmbH", geregeld wordt via het grondgebied van de Republiek Cyp ...[+++]

Die Türkei, ein Kandidat für die Aufnahme in die Europäische Union, hat unter Verstoß gegen das Protokoll von Ankara und andere einschlägige europäische Rechtsvorschriften der „Hans Scholl“ des deutschen Unternehmens BP am 6./7. August verboten, türkische Häfen anzulaufen, da das Schiff, das dem deutschen Unternehmen „Chemikalien Seetransport GmbH“ gehört, über das Territorium der Republik Zypern, die ein EU-Mitgliedstaat ist, betrieben wird.


Met betrekking tot de algemene werkloosheid en de werkloosheid onder jongeren lijkt over het geheel genomen de situatie eveneens beter in de EU-grensregio's, behalve dan voor enkele uitzonderingen in de nieuwe Duitse deelstaten.

Was die Arbeitslosigkeit im allgemeinen und die Jugendarbeitslosigkeit im speziellen anbelangt, ist die Lage in den EU-Grenzregionen ebenfalls in der Tendenz besser, wobei jedoch in den neuen deutschen Ländern einige Ausnahmen zu verzeichnen sind.


De tweede groep omvat de Griekse Egeïsche grensregio's, de nieuwe Duitse deelstaten die inzake economische prestatie achterblijven en met een aanhoudend hoog werkloosheidspercentage blijven kampen, en Burgenland dat op het gebied van zijn inkomen (BBP) per hoofd eveneens tot deze groep behoort.

Der zweiten Gruppe gehören die griechischen Grenzregionen in der Ägäis und die neuen deutschen Länder an, die hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit einen Rückstand aufweisen und unter anhaltend hoher Arbeitslosigkeit leiden. Das Burgenland ist in Bezug auf das Prokopfeinkommen (BIP) ebenfalls dieser Gruppe zuzuordnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de eveneens duitse onderneming' ->

Date index: 2023-03-31
w