Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de rapporteur voorgestelde bijlage » (Néerlandais → Allemand) :

een intern coördinatiemechanisme opzetten, met als spil een groep van commissarissen. Dit mechanisme moet zorgen voor een doeltreffende horizontale coördinatie van het beleid, met bijzondere nadruk op de wetgevingsinitiatieven die in het kader van de Digitale Agenda worden voorgesteld (bijlage ).

Schaffung eines internen Koordinierungsmechanismus, dessen Mittelpunkt eine Gruppe von Kommissionsmitgliedern bildet, die dafür sorgen, dass die Maßnahmen in den verschiedenen Politikbereichen wirksam aufeinander abgestimmt und dabei die einzelnen Rechtsetzungsinitiativen im Rahmen der Digitalen Agenda (Anhang 1) besonders berücksichtigt werden.


Op deze wijze laat het amendement artikel 4, lid 2, aansluiten bij het voorgestelde model voor de kennisgevingsbrief die in het standpunt van de Raad wordt voorgesteld, alsmede bij de door de rapporteur voorgestelde bijlage I bis.

Daher bringt dieser Änderungsantrag Artikel 4 Absatz 2 in Einklang mit dem vorgeschlagenen Musterformblatt für das Informationsschreiben im Standpunkt des Rates und den vorgeschlagenen Anhang 1a der Berichterstatterin.


Voor de toepassing van de artikelen 52, 58, § 1, en 63, § 2, dient de dienst een voorstel van wijziging van de bijlage XIII bij Verordening (EG) nr. 607/2009 bij de Commissie volgens de door haar bepaalde modaliteiten in door de toevoeging, de wijziging of de intrekking, volgens het geval, van de voorgestelde bedrijfsaanduiding.

Zur Anwendung der Artikel 52, 58 § 1 und 63 § 2 reicht die Dienststelle bei der Kommission gemäß den von ihr bestimmten Modalitäten einen Vorschlag zur Abänderung des Anhangs XIII der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 je nach Fall durch Hinzufügung, Abänderung oder Entzug der vorgeschlagenen Betriebsangabe ein.


Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep is weerhouden, wordt het door de CWaPE aantal toegekende groene certificaten berekend als volgt : toegekende groene certificaten = Eenp x t met t = min (tCv_kandidatuur; t_berekend) De berekening bedoeld in het vorige lid wordt gemaakt als volgt : 1° Eenp = geproduceerde netto-elektriciteit uitgedrukt in MWu; 2° t = toekenningspercentage van groene certificaten uitgedrukt in CV/MWh; 3° t_kandidatuur = waarde van het toekenningspercentage zoals blijkt uit de kandidatuurakte; 4° t_berekend = min (Plafond; k x k x µ); 5° Plafond = het plafond vastgesteld bij artikel 38, ...[+++]

Für jeden am Ende des Projektaufrufs ausgewählten Produktionsstandort wird die Anzahl grüner Zertifikate von der CWaPE wie folgt bestimmt: Gewährte grüne Zertifikate = Eenp x t Wobei t = min (t_candidature; t_calculé) Die Berechnung nach vorigem Absatz erfolgt mit folgenden Grundlagen: 1° Eenp = erzeugter Nettostrom, ausgedrückt in MWh; 2° t = der Erteilungssatz von grünen Zertifikaten (GZ), ausgedrückt in GZ/MWh; 3° t_candidature = Wert des Erteilungssatzes, so wie er aus dem Bewerbungsschreiben hervorgeht; 4° t_calculé = min (Höchstschwelle; k x k x µ); 5° Höchstwelle = die durch Artikel 38 § 6bis des Dekrets bestimmte Höchstwelle; 6° k = die tatsächliche CO2-Leistungszahl, berechnet in Übereinstimmung mit dem in Artikel 9 vorliege ...[+++]


14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2016 tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers (bladen 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) en waarbij een vrijstelling van een milieueffectonderzoek wordt verleend voor de voorgestelde wijzigingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Ra ...[+++]

14. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 2016 zur Genehmigung des Vorentwurfs zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers (Karten 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) und zur Befreiung der vorgeschlagenen Abänderungen von einer Bewertung der Umweltverträglichkeit Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2000/60/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Be ...[+++]


Er wordt ook een indicatieve lijst van EEA voor deze richtlijn voorgesteld (bijlage -IB) en daarnaar moet worden verwezen voor de benaming in de context van deze richtlijn, terwijl in bijlage -IA de categorieën staan.

Der Anwendungsbereich sollte in dieser Richtlinie selbst und nicht unter Verweis auf die RoHS-Richtlinie angegeben werden. Für diese Richtlinie wird auch eine nicht erschöpfende Liste von Elektro- und Elektronik-Geräten vorgeschlagen (Anhang IB), die als Referenz für die im Zusammenhang mit dieser Richtlinie verwendeten Bezeichnungen dienen sollte, wohingegen in Anhang IA die Kategorien angegeben werden.


een intern coördinatiemechanisme opzetten, met als spil een groep van commissarissen. Dit mechanisme moet zorgen voor een doeltreffende horizontale coördinatie van het beleid, met bijzondere nadruk op de wetgevingsinitiatieven die in het kader van de Digitale Agenda worden voorgesteld (bijlage ).

Schaffung eines internen Koordinierungsmechanismus, dessen Mittelpunkt eine Gruppe von Kommissionsmitgliedern bildet, die dafür sorgen, dass die Maßnahmen in den verschiedenen Politikbereichen wirksam aufeinander abgestimmt und dabei die einzelnen Rechtsetzungsinitiativen im Rahmen der Digitalen Agenda (Anhang 1) besonders berücksichtigt werden.


In ieder geval is het waarschijnlijk dat de Raad in zijn standpunt van 20 werkdagen is uitgegaan (dus 4 weken); de voorgestelde termijn van een maand past ook beter bij de door de rapporteur voorgestelde norm voor spoedige afhandeling bij uitbetaling van de schadevergoeding (amendement 31 van de rapporteur).

Es ist jedenfalls wahrscheinlich, dass im Standpunkt des Rates eine Frist von 20 Arbeitstagen (d.h. 4 Wochen) vorgesehen war, und der vorgeschlagene Zeitraum von einem Monat entspricht dem vom Berichterstatter vorgeschlagenen Leistungsstandard in Bezug auf Ausgleichszahlungen (Änderungsantrag 31 des Berichterstatters).


Uw rapporteur stelt met het oog op de samenhang slechts twee kleine wijzigingen voor: de rechtstreekse minimum deelneming van 25% voor verbonden ondernemingen in Richtlijn 2003/49/EG wordt in overeenstemming gebracht met de 20% (en latere dalingen) die is goedgekeurd in het amendement op Richtlijn 2003/123/EG, moedermaatschappij - dochteronderneming; verder wordt de voorgestelde bijlage inzake vennootschappen aangepast aan die van de versie die is opgenomen in het amendement op Richtlijn 2003/123/EG betreffende moedermaatschappijen - dochterondernemingen.

Der Berichterstatter schlägt lediglich zwei geringfügige Änderungen zum Zwecke der Kohärenz vor: Zum einen sollte der in der Richtlinie 2003/49/EG festgelegte Mindestprozentsatz für die unmittelbare Beteiligung von 25% für verbundene Unternehmen mit den im Änderungsantrag zur Mutter-/Tochter-Richtlinie vereinbarten 20% (und späteren niedrigeren Sätzen) in Einklang gebracht werden. Zum anderen soll der vorgeschlagene Anhang mit den Gesellschaften der im Änderungsantrag zur Mutter-/Tochter-Richtlinie 2003/123/EG enthaltenen Version angeglichen werden.


Uw rapporteur voor advies stelt tevens voor een paragraaf aan de ontwerpresolutie toe te voegen om te verduidelijken dat de amendementen op artikel 6 van het Reglement pas in werking treden als de voorgestelde bijlage waarin de procedure wordt omschreven, door het Parlement is opgesteld en goedgekeurd.

Ferner schlägt ihre Verfasserin vor, die Entschließung um eine Ziffer zu ergänzen, um deutlich zu machen, dass die Änderungen an Artikel 6 nicht in Kraft treten können, bis die vorgeschlagene Anlage mit den detaillierten Bestimmungen über das Verfahren vom Parlament ausgearbeitet und angenommen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de rapporteur voorgestelde bijlage' ->

Date index: 2022-10-06
w