Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de territoriale of staatkundige onderdelen ervan " (Nederlands → Duits) :

De Belgische bevoegde autoriteit kan een buitenlandse bevoegde autoriteit, overeenkomstig de in de aangezochte lidstaat geldende voorschriften voor de kennisgeving van soortgelijke akten, erom verzoeken over te gaan tot kennisgeving aan de geadresseerde van alle door de Waalse administratieve autoriteiten afgegeven akten en besluiten die betrekking hebben op de toepassing op zijn grondgebied van wetgeving betreffende de taksen en belastingen geïnd door het Waalse Gewest of voor zijn rekening, door de territoriale of staatkundige onderdelen ervan of voor hun rekening, met inbegrip van de plaatselijke overheden.

Die belgische zuständige Behörde kann eine ausländische zuständige Behörde darum ersuchen, nach Maßgabe der Rechtsvorschriften für die Zustellung entsprechender Akte im ersuchten Mitgliedstaat dem Adressaten alle Akte und Entscheidungen der wallonischen Verwaltungsbehörden zuzustellen, die mit der Anwendung in der Wallonischen Region der Rechtsvorschriften über die gesamten Abgaben und Steuern zusammenhängen, die von der Wallonischen Region oder für ihre Rechnung, von ihren gebiets- oder verwaltungsmäßigen Gliederungseinheiten oder für ihre Rechnung, einschließlich der lokalen Behörden, erhoben < ...[+++]


HOOFDSTUK V. - Regels betreffende het verstrekken van bijstand door het Waalse Gewest, alsook door de territoriale of staatkundige onderdelen ervan, lokale onderdelen inbegrepen, aan een lidstaat

KAPITEL V - Regeln bezüglich der Erteilung von Amtshilfe durch die Wallonische Region sowie durch ihre gebiets- oder verwaltungsmässigen Gliederungseinheiten, einschliesslich der lokalen Einheiten, an einen Mitgliedstaat


Indien de in de aangezochte lidstaat geldende rechtsregels geen schorsing, stuiting of verlenging van de verjaringstermijn toelaten, worden maatregelen tot invordering van schuldvorderingen die ingevolge een verzoek om bijstand door of namens de buitenlandse autoriteit worden genomen en die, indien zij door of namens de bevoegde Belgische autoriteit in België waren genomen, tot gevolg hadden gehad dat de verjaringstermijn volgens de Belgische rechtsregels die van toepassing zijn in het Waalse Gewest en/of in de territoriale of staatkundige ond ...[+++]

Ist die Hemmung, Unterbrechung oder Verlängerung der Verjährungsfrist nach dem geltenden Recht des ersuchten Mitgliedstaats nicht zulässig, gelten die von oder im Namen der ausländischen Behörde aufgrund des Amtshilfeersuchens durchgeführten Beitreibungsmassnahmen, die im Falle der Durchführung durch oder im Namen der belgischen zuständigen Behörde in Belgien eine Hemmung, Unterbrechung oder Verlängerung der Verjährungsfrist nach dem in der Wallonischen Region und/oder ihren gebiets- oder verwaltungsmässigen Gliederungseinheiten, einschliesslich der lokalen Einheiten geltenden belgischen Recht bewirkt hätten, insoweit als in Belgien vorg ...[+++]


Art. 25. § 1. De vraagstukken met betrekking tot de verjaring worden uitsluitend geregeld door de rechtsregels die gelden in de verzoekende lidstaat, met inbegrip van het Waalse Gewest en de territoriale of staatkundige onderdelen ervan, lokale onderdelen inbegrepen.

Art. 25 - § 1 - Fragen betreffend Verjährungsfristen werden ausschliesslich durch das Recht geregelt, das im ersuchenden Mitgliedstaat, einschliesslich der Wallonischen Region sowie ihrer gebiets- oder verwaltungsmässigen Gliederungseinheiten, einschliesslich der lokalen Einheiten, gilt.


De door de bevoegde Belgische autoriteit verstrekte inlichtingen kunnen in de ontvangende lidstaat ook voor andere dan de in § 1 bedoelde doeleinden worden gebruikt, indien de inlichtingen krachtens het Belgische recht, dat van toepassing is in het Waalse Gewest of in territoriale of staatkundige onderdelen ervan, lokale onderdelen inbegrepen, voor soortgelijke doeleinden kunnen worden gebruikt.

Die von der belgischen zuständigen Behörde übermittelten Auskünfte dürfen in dem Mitgliedstaat, der sie erhält, für andere als die in § 1 genannten Zwecke verwendet werden, wenn die Auskünfte nach den in der Wallonischen Region und/oder ihren gebiets- oder verwaltungsmässigen Gliederungseinheiten, einschliesslich der lokalen Einheiten, geltenden belgischen Rechtsvorschriften für vergleichbare Zwecke verwendet werden dürfen.


Art. 17. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, wordt vervangen door hetgeen volgt:

Art. 17 - Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 1. September 2006 über die Zahlung und die Hinterlegung eines Geldbetrags bei der Feststellung bestimmter Verstöße in Sachen technische Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör entsprechen müssen, wird durch folgende Bestimmung ersetzt:


Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgekeerd, dat bepaalde categorieën van personen niet aan dat stelsel - of ...[+++]

Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem System - oder gewissen Teilen oder Modalitäten davon - nicht unterliegen ...[+++]


Gegeven de onmiskenbare communautaire meerwaarde van het vorige Interreg-initiatief en de brede steun die tot uiting kwam in het “grote debat” voorafgaand aan de hervorming van het cohesiebeleid, heeft de Commissie voorgesteld de derde doelstelling van het hervormde cohesiebeleid na 2007 te wijden aan de territoriale samenwerking binnen de context van de grensoverschrijdende en transnationale onderdelen ervan.

Angesichts des offenkundigen gemeinschaftlichen Mehrwerts der vorangegangenen Interreg-Initiative und der breiten Unterstützung, die ihr bei der umfassenden öffentlichen Debatte im Vorfeld der Reform der Kohäsionspolitik entgegengebracht wurde, hat die Kommission vorgeschlagen, dass dritte Ziel der reformierten Kohäsionspolitik nach 2007 der territorialen Zusammenarbeit und ihren grenzüberschreitenden sowie länderübergreifenden Aspekten zu widmen.


Gegeven de onmiskenbare communautaire meerwaarde van het vorige Interreg-initiatief en de brede steun die tot uiting kwam in het “grote debat” voorafgaand aan de hervorming van het cohesiebeleid, heeft de Commissie voorgesteld de derde doelstelling van het hervormde cohesiebeleid na 2007 te wijden aan de territoriale samenwerking binnen de context van de grensoverschrijdende en transnationale onderdelen ervan.

Angesichts des offenkundigen gemeinschaftlichen Mehrwerts der vorangegangenen Interreg-Initiative und der breiten Unterstützung, die ihr bei der umfassenden öffentlichen Debatte im Vorfeld der Reform der Kohäsionspolitik entgegengebracht wurde, hat die Kommission vorgeschlagen, dass dritte Ziel der reformierten Kohäsionspolitik nach 2007 der territorialen Zusammenarbeit und ihren grenzüberschreitenden sowie länderübergreifenden Aspekten zu widmen.


w