Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de toepassing van minder gunstige arbeidsvoorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

(17) Het moet mogelijk zijn te vermijden dat derdelandenvervoer, dat wil zeggen internationaal vervoer door een vervoerder tussen twee lidstaten die geen van beide de lidstaat van vestiging van de vervoerder zijn, ertoe leidt dat de markt als gevolg van het regelmatige, continue en/of systematische karakter van dit vervoer, wordt verstoord door de toepassing van minder gunstige arbeidsvoorwaarden dan die welke gelden in de twee lidstaten waartussen het derdelandenvervoer plaatsvindt.

(17) Es sollte vermieden werden, dass der Dreiländerverkehr – d.h. grenzüberschreitende Beförderungen, die von einem Verkehrsunternehmer zwischen zwei Mitgliedstaaten durchgeführt werden, von denen keiner der Mitgliedstaat ist, in dem der Verkehrsunternehmer niedergelassen ist – zu Situationen führt, in denen seine Regelmäßigkeit, Kontinuität und/oder Systematik den Markt beeinträchtigen, indem ihm Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen zugrunde gelegt werden, die ungünstiger sind als diejenigen, die in den beiden Mitgliedstaaten gelt ...[+++]


(17) Het moet mogelijk zijn te vermijden dat derdelandenvervoer, dat wil zeggen internationaal vervoer door een vervoerder tussen twee lidstaten die geen van beide de lidstaat van vestiging van de vervoerder zijn, ertoe leidt dat de markt als gevolg van het regelmatige, continue en/of systematische karakter van dit vervoer, wordt verstoord door de toepassing van minder gunstige arbeidsvoorwaarden dan die welke gelden in de twee lidstaten waartussen het derdelandenvervoer plaatsvindt.

(17) Es sollte vermieden werden, dass der Dreiländerverkehr – d.h. grenzüberschreitende Beförderungen, die von einem Verkehrsunternehmer zwischen zwei Mitgliedstaaten durchgeführt werden, von denen keiner der Mitgliedstaat ist, in dem der Verkehrsunternehmer niedergelassen ist – zu Situationen führt, in denen seine Regelmäßigkeit, Kontinuität und/oder Systematik den Markt beeinträchtigen, indem ihm Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen zugrunde gelegt werden, die ungünstiger sind als diejenigen, die in den beiden Mitgliedstaaten gelt ...[+++]


(13 bis) Het moet mogelijk zijn te vermijden dat derdelandenvervoer, dat wil zeggen internationaal vervoer tussen twee lidstaten die geen van beide de thuisstaat van de vervoerder zijn, ertoe leidt dat de markt regelmatig, continu en systematisch wordt verstoord door de toepassing van minder gunstige arbeidsvoorwaarden dan die welke gelden in de twee lidstaten waartussen het derdelandenvervoer plaatsvindt.

(13a) Es sollte vermieden werden, dass der Dreiländerverkehr, d.h. grenzüberschreitende Beförderungen zwischen zwei Mitgliedstaaten, von denen keiner der Wohnsitzmitgliedstaat des Verkehrsunternehmers ist, zu Situationen führt, in denen seine Regelmäßigkeit, Kontinuität und Systematik den Markt beeinträchtigen, indem ihm Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen zugrunde gelegt werden, die ungünstiger sind als diejenigen, die in den beiden Mitgliedstaaten gelten, zwischen denen der Dreiländerverkehr stattfindet.


- de periode gedurende welke minder gunstige arbeidsvoorwaarden van toepassing kunnen zijn op uitzendkrachten dan op vaste werknemers van dezelfde onderneming (Artikel 5, lid 4).

– der Zeitraum, in dem für Leiharbeitnehmer ungünstigere Beschäftigungsbedingungen als für fest angestellte Arbeitnehmer des gleichen Unternehmens gelten können (Artikel 5 Ziffer 4).


Op grond van het beginsel van gelijke behandeling erkent het Hof van Justitie ook de bescherming van de rechten inzake de arbeid van vrouwen, met name hun recht terug te keren naar dezelfde baan of een gelijkwaardige functie, met arbeidsvoorwaarden die voor hen niet minder gunstig zijn, alsmede van hun recht te profiteren van de verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden die tijde ...[+++]

Auf der Basis des Gleichbehandlungsgrundsatzes hat der Gerichtshof außerdem den Schutz der Rechte der Frauen im Bereich der Beschäftigung, insbesondere des Anspruchs auf Rückkehr an denselben oder an einen gleichwertigen Arbeitsplatz unter Bedingungen, die nicht ungünstiger sind, sowie auf Inanspruchnahme jeglicher Verbesserung der Arbeitsbedingungen, die während ihrer Abwesenheit eingeführt wurde, anerkannt.


Hoe valt dan te verklaren dat vrouwen op de arbeidsmarkt minder gunstige arbeidsvoorwaarden krijgen aangeboden dan mannen en dat hun productiviteitspotentieel niet optimaal wordt benut?

Es ist daher unverständlich, warum sie auf dem Arbeitsmarkt keine besseren Bedingungen vorfinden und ihr Produktionspotenzial nicht besser genutzt wird.


Hoe valt dan te verklaren dat zodra vrouwen hun opleiding hebben afgerond, zij minder gunstige arbeidsvoorwaarden krijgen aangeboden dan mannen en dat hun productiviteitspotentieel niet optimaal wordt benut?

Wie kommt es also, dass Frauen, sobald sie das Bildungssystem verlassen haben, auf dem Arbeitsmarkt ungünstigere Bedingungen vorfinden als Männer, und dass sie ihr Produktionspotenzial nicht vollständig entfalten können?


C. overwegende dat het recht van vrouwen op werk wordt gekenmerkt door een hoge werkloosheid onder de vrouwen (39,6%), die op het platteland zelfs nog meer bedraagt, door een beperkt aantal vrouwen met een eigen sociale verzekering - slechts 12% van alle verzekerde werknemers - en door het feit dat, ondanks de vermelding in artikel 26 van het Arbeidswetboek van het beginsel van gelijk loon voor gelijk werk, vrouwen minder verdienen en minder gunstige arbeidsvoorwaarden gen ...[+++]

C. unter Hinweis auf das Recht der Frauen auf Arbeit besorgt über die hohe Arbeitslosenrate bei Frauen (39,6 %) vor allem in den ländlichen Gebieten und gleichzeitig die begrenzte Anzahl von erwerbstätigen Frauen mit Sozialversicherung – nur 12 % der versicherten Erwerbstätigen insgesamt – sowie die Tatsache, dass die Frauen, obwohl Paragraph 26 des Arbeitsgesetzbuches den Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts festschreibt, schlechter bezahlt werden und schlechtere Arbeitsbedingungen haben, wobei kein Mutterschutz besteht, da der Arbeitgeber das Recht hat, sie nach dem Mutterschaftsurlaub zu entlassen; allerdings mit Befriedigung zur Kenntnis nehmend, dass ...[+++]


Het Hof van Justitie erkent de bescherming van de rechten inzake de arbeid van vrouwen, met name hun recht terug te keren naar dezelfde baan of een gelijkwaardige functie, met arbeidsvoorwaarden die voor hen niet minder gunstig zijn, alsmede van hun recht te profiteren van de verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden waarop zij tijdens ...[+++]

Der Gerichtshof hat den Schutz der Rechte der Frauen im Bereich der Beschäftigung anerkannt, insbesondere den Anspruch auf Rückkehr an ihren früheren Arbeitsplatz oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz unter Bedingungen, die für sie nicht weniger günstig sind, sowie darauf, dass ihnen alle Verbesserungen der Arbeitsbedingungen zugute kommen, auf die sie während ihrer Abwesenheit Anspruch gehabt hätten.


2. Indien de wettelijke regeling van het land van de woon- of verblijfplaats een of meer bijzondere regelingen kent voor alle of de meeste beroepsgroepen van zelfstandigen, waarbij minder gunstige verstrekkingen worden verleend dan die waarop werknemers recht hebben, worden voor de toepassing van artikel 19, lid ...[+++]

(2) Beinhalten die Rechtsvorschriften des Aufenthaltslandes oder des Wohnlandes ein oder mehrere Sondersysteme für alle oder die meisten Berufsgruppen der Selbständigen, nach denen letzteren weniger günstige Sachleistungen gewährt werden, als sie Arbeitnehmer erhalten, so sind auf den Betreffenden und seine Familienangehörigen in den Fällen von Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz 2, Artikel 22 Absatz 1 Ziffer i) und Absatz 3, Artikel 28 Absatz 1 Buchstabe a) und Artikel 31 Buchstabe a) die Vorschriften der von der in Artikel 9 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de toepassing van minder gunstige arbeidsvoorwaarden' ->

Date index: 2022-04-19
w