Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de tsjechische onderneming dotace " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie daagt Tsjechië voor het Hof van Justitie van de EU omdat het 20 000 ton gevaarlijke afvalstoffen, die eind 2010 en begin 2011 door een Tsjechische onderneming naar Katowice (Polen) waren overgebracht, niet terugneemt.

Die Europäische Kommission verklagt die Tschechische Republik vor dem Gerichtshof der Europäischen Union, da sie 20 000 Tonnen gefährliche Abfälle, die ein tschechischer Unternehmer Ende 2010 und Anfang 2011 nach Katowice in Polen verbracht hatte, nicht zurückgenommen hat.


De afvalstoffen, een mengsel van zure teer afkomstig van petroleumraffinage, koolstof en calciumoxide, zijn eind 2010 door een Tsjechische onderneming verzonden naar Katowice (Polen) en naar Tsjechisch recht als product ingedeeld.

Die Abfälle, eine Mischung aus Säureteer aus der Erdölraffination, Kohlenstaub und Branntkalk, waren nach tschechischem Recht als „Erzeugnisse“ eingestuft und von einem tschechischen Unternehmer Ende 2010 nach Katowice in Polen verbracht worden.


De Tsjechische onderneming Unilever ČR spol.sr.o, die actief is in de detailhandel, heeft 634 werknemers ontslagen en vraagt nu om steunmaatregelen voor al deze ontslagen medewerkers (het is gebruikelijk dat individuele maatregelen slechts voor een deel van de ontslagen medewerkers worden aangevraagd, om ze te helpen bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt).

Die tschechische Unilever ČR spol.sr.o, die im Einzelhandelssektor tätig ist, hat 634 ArbeiterInnen entlassen und suchte um Unterstützungsmaßnahmen für diese gesamte entlassene Belegschaft an (üblicherweise werden die individuellen Maßnahmen nur für einen Teil der entlassenen Belegschaft gebraucht, um deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu unterstützen).


Een onderneming met hoofdkantoor in Polen wenst uit te breiden, maar heeft problemen ondervonden die voortvloeien uit verschillen tussen het overeenkomstenrecht van Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije en Hongarije.

Ein Unternehmen mit Sitz in Polen möchte Niederlassungen im Ausland gründen, ist jedoch auf Probleme aufgrund unterschiedlicher vertragsrechtlicher Regelungen in Polen, in der Tschechischen Republik, in der Slowakei und in Ungarn gestoßen.


Op 24 maart 2010 diende de Tsjechische Republiek een aanvraag in om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met 634 gedwongen ontslagen (waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd) door de onderneming Unilever ČR spol.s r.o., die actief is in de detailhandelsector (voedingsmiddelen). De aanvraag werd tot 20 september 2010 met aanvullende informatie vervolledigd.

Am 24. März 2010 hat die Tschechische Republik einen Antrag auf Inanspruchnahme des EGF wegen 634 Entlassungen (die sämtlich für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind) im Unternehmen Unilever ČR, spol.sr.o, das im Einzelhandelssektor (Nahrungsmittel) tätig ist, gestellt und hat diesen Antrag bis zum 20. September 2010 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


D. overwegende dat de Tsjechische Republiek om steun heeft gevraagd in verband met 634 gedwongen ontslagen (waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd) in de onderneming Unilever ČR, spol.sr.o, die actief is in de detailhandelsector in de NUTS II-regio Střední Čechy,

D. in der Erwägung, dass die Tschechische Republik Unterstützung in Fällen beantragt hat, die 634 Entlassungen (die sämtlich für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind) in dem im Einzelhandelsektor in der NUTS II-Region Střední Čechy tätigen Unternehmen Unilever ČR spol.sr.o betreffen,


11. vraagt dat de Commissie haar toezicht op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2006/114/EG verscherpt, vooral in die lidstaten waarvan men weet dat er ondernemingen achter misleidende bedrijvengidsen gevestigd zijn, en met name in Spanje, waar de onderneming is gevestigd die het vaakst wordt genoemd door de indieners van de verzoekschriften, en in de Tsjechische Republiek en Slowakije, waar een vonnis is uitgesproken tegen slachto ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, die Kontrolle der Umsetzung der Richtlinie 2006/114/EG zu intensivieren, und zwar insbesondere in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen irreführende Werbung praktizierende Adressbuchfirmen bekanntermaßen ansässig sind – vor allem in Spanien, wo auch die am häufigsten von Petenten genannte Adressbuchfirma niedergelassen ist – und in der Tschechischen Republik und der Slowakei, wo ein Gerichtsurteil gegen Opfer ergangen ist, das die Frage nach der wirksamen Umsetzung von Richtlinie 2006/114/EG in diesen Ländern aufwirft; fordert die Kommission auf, dem Parlament über die Ergebnisse ihre Kontrolle Bericht zu ...[+++]


De Sunrise-aanvraag door de Tsjechische onderneming Dotace werd afgewezen door de validator (EURid) bij gebrek aan bewijs van het bestaan van een ouder recht op "Dotace".

Der Vorabregistrierungsantrag des tschechischen Unternehmens Dotace wurde vom Prüfer (und von EURid) mangels Nachweis früherer Rechte an dem Namen „Dotace“ abgelehnt.


De Commissie aanvaardt het derde argument dat door de Tsjechische autoriteiten naar voren is gebracht, namelijk dat een investeerder in een markteconomie het feit dat de beurstoezichthouder twee aanbiedingen had verworpen als bevestiging zou hebben opgevat van zijn vermoeden dat INH en LNM (de meerderheidsaandeelhouder van INH, tevens de drijvende kracht achter de transactie omdat deze onderneming de teruggekochte aandelen van INH zal overnemen) trachtten de onderneming te onderwaarderen om een zo laag mogelijke prijs te betalen voor ...[+++]

Die Kommission erkennt die dritte, von den tschechischen Behörden vorgelegte Tatsache an, und zwar dass der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber die vorhergehende zweifache Ablehnung durch die CSC als Bestätigung der Annahme auslegte, dass die Unternehmen INH und LNM (Mehrheitsaktionär der INH, der die treibende Kraft dieser Operation ist, denn sie erwirbt Aktien von INH, die das Unternehmen zurückgekauft hat) versucht haben, das Unternehmen INH unterzubewerten, um f ...[+++]


D. overwegende dat de Tsjechische Republiek om steun heeft gevraagd in verband met 634 gedwongen ontslagen (waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd) in de onderneming Unilever ČR, spol.sr.o, die actief is in de detailhandelsector in de NUTS II-regio Střední Čechy,

D. in der Erwägung, dass die Tschechische Republik Unterstützung in Fällen beantragt hat, die 634 Entlassungen (die sämtlich für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind) in dem im Einzelhandelsektor in der NUTS II-Region Střední Čechy tätigen Unternehmen Unilever ČR spol.sr.o betreffen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de tsjechische onderneming dotace' ->

Date index: 2025-04-12
w