Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door een unanieme stellingname opdat » (Néerlandais → Allemand) :

Dat was niet zo zeer een gevolg van het feit dat we dit verslag niet belangrijk vonden, als wel dat we daadwerkelijk in hoge mate overeenstemming hebben bereikt. We zouden graag zien dat deze consensus ook bij de stemming in de plenaire vergadering wordt bekrachtigd door een unanieme stellingname opdat het gemeenschappelijke Europese luchtruim, waarover al zoveel gezegd is, een stap dichterbij komt.

Dies war nicht so sehr Ausdruck der Tatsache, dass wir diesen Bericht nicht für wichtig gehalten hätten, sondern dafür, dass wir hier tatsächlich zu einem weitgehenden Konsens gekommen sind. Wir wollen, dass auch in der Abstimmung im Plenum dieser Konsens durch ein möglichst geschlossenes Votum unterstrichen wird, damit wir dem viel beschworenen einheitlichen europäischen Luftraum einen wesentlichen Schritt näher kommen können.


De Raad heeft ons amendement goedgekeurd en ik verzoek mijn collega’s dan ook het gemeenschappelijk standpunt goed te keuren, zoals de Commissie economische en monetaire zaken unaniem adviseert, opdat deze verordening in werking kan treden.

Unser Änderungsantrag wurde vom Rat übernommen, und ich schlage den Kollegen auf einstimmige Empfehlung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung vor, den gemeinsamen Standpunkt zu billigen, damit diese Verordnung in Kraft treten kann.


De voorstellen in het verslag-Estrela hebben unanieme instemming gekregen in onze commissie. Ook ik ben van mening dat er nationale strategieën nodig zijn, met goed gecoördineerde nationale doelstellingen, opdat enerzijds alle beleidsvormen worden gemainstreamd en anderzijds maatregelen worden genomen voor de opheffing van discriminatie waar deze bestaat.

Die Vorschläge im Bericht Estrela trafen in unserem Ausschuss meines Erachtens auf einhellige Zustimmung, und auch ich plädiere dafür, dass die Mitgliedstaaten über eine nationale Strategie mit gut aufeinander abgestimmten Zielen verfügen müssen, die darauf ausgerichtet sind, einerseits das Mainstreaming in allen Politiken zu fördern und andererseits die Maßnahmen zur Beseitigung von Diskriminierungen umzusetzen, wo diese noch bestehen.


Eenheid vereist evenwel een unaniem antwoord. En, zoals de heer Titley zei, dat antwoord moet kalm en beheerst geformuleerd worden, zonder uitschieters en met al onze kracht en vastbeslotenheid opdat, de vrijheid – en ik wil daarbij aangeven, mijnheer de Voorzitter, dat dit het huis van de vrijheid is voor de inwoners van Europa – niet ongestraft he ...[+++]

Diese Antwort muss, wie Herr Titley gesagt hat, ruhig und besonnen, frei von Hysterie und unter Mobilisierung all unserer Anstrengungen und unserer ganzen Entschlossenheit gegeben werden, damit die Freiheit – und ich möchte betonen, dass dies hier das Haus der Freiheit der europäischen Bürger ist – nicht brutal und ungestraft durch Akte der Barbarei verletzt wird, denn das ist die einzige Sprache, die die terroristischen Bewegungen kennen.


Tot besluit droeg de Raad het Speciaal Comité Landbouw op bij de verdere behandeling van het dossier een zekere compromisbereidheid aan de dag te leggen, opdat de Raad met betrekking tot deze verordening tot een unaniem akkoord kan komen.

Abschließend beauftragte der Rat den Sonderausschuß Landwirtschaft, sich bei der weiteren Prüfung des Dossiers um eine Kompromißlösung zu bemühen, damit der Rat einhelliges Einvernehmen über diese Verordnung erzielen kann.


27. De Europese Raad bevestigt zijn unanieme steun voor het Europese aanbod en verzoekt de Commissie voortgang te maken met de onderhandelingen over het ITER-project opdat dit spoedig op de voorgestelde Europese locatie van start kan gaan.

27. Der Europäische Rat bekräftigt, dass er das europäische Angebot für das ITER-Projekt einmütig unterstützt, und ruft die Kommission auf, die diesbezüglichen Verhandlungen mit dem Ziel voranzutreiben, dass das Projekt so bald wie möglich am europäischen Bewerberort beginnen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een unanieme stellingname opdat' ->

Date index: 2024-08-12
w