Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door elkaars bezorgdheid ernstig " (Nederlands → Duits) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Bes ...[+++]


44. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de onthullingen in het verslag van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten over de mensenrechtensituatie in Oekraïne; veroordeelt de aanhoudende schending van het internationale recht en de mensenrechten door alle partijen verwikkeld in het oorlogsconflict in het oostelijk deel van het land, waaronder de gedwongen verdwijningen, willekeurige opsluitingen, folteringen en de mishandeling van personen die verdacht worden van inbreuk op de territoriale i ...[+++]

44. verleiht seiner tiefen Sorge angesichts der Enthüllungen in den Berichten des Amts des Hohen Kommissars für Menschenrechte über die Menschenrechtslage in der Ukraine Ausdruck; verurteilt die anhaltenden Verletzungen des Völkerrechts und der Menschenrechte durch alle Konfliktparteien des Kriegs im Osten des Landes, etwa in Form von Verschleppungen, willkürlichen Verhaftungen, Folter und Misshandlung von Personen, die verdächtigt werden, die territoriale Unversehrtheit verletzt zu haben oder Terrorist oder Anhänger der „Volksrepublik Donezk“ oder der „Volksrepublik Luhansk“ zu sein; ist äußerst beunruhigt darüber, dass in Bezug auf d ...[+++]


De beste manier om hier iets aan te doen, is door elkaars bezorgdheid ernstig te nemen en voor eerlijke concurrentievoorwaarden te zorgen die vrije en billijke handel en samenwerking mogelijk maken, wat in het voordeel is van zowel de EU als China.

Am besten lassen sich solche Forderungen abwehren, indem man die Bedenken der jeweils anderen Seite ernst nimmt, damit man auf Augenhöhe miteinander verhandeln kann, denn das gewährleistet einen freien und fairen Handel und Zusammenarbeit zum gegenseitigen Nutzen.


5. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het geweld tegen religieuze minderheidsgroeperingen in Irak; dringt er verder bij de religieuze leiders en de regering van Irak op aan samen te werken om een einde te maken aan het sektarische geweld en het wantrouwen, om vrijheid van godsdienst te bevorderen en de Iraakse bevolking nader tot elkaar te brengen;

5. ist zutiefst besorgt über die Gewalt gegen religiöse Minderheiten im Irak; fordert die religiösen Führer sowie die Regierung des Landes zur Zusammenarbeit auf, um religiös motivierte Gewalt und das damit verbundene Misstrauen zu beenden und so die Religionsfreiheit zu fördern und das irakische Volk einander näher zu bringen;


12. drukt zijn ernstige bezorgdheid uit over het geweld tegen religieuze minderheden in Irak en roept de religieuze leiders van Irak en de regering van het land op tot samenwerking om een einde te maken aan het sektarische geweld en het wantrouwen, teneinde de vrijheid van geloofsovertuiging te bevorderen en de mensen in Irak tot elkaar te brengen;

12. ist zutiefst besorgt angesichts der Gewalt gegen religiöse Minderheiten im Irak und fordert die religiösen Führer sowie die Regierung des Landes zur Zusammenarbeit auf, um religiös motivierte Gewalt und das damit verbundene Misstrauen zu beenden und so die Religionsfreiheit zu fördern und das irakische Volk zu vereinen;


Wij moeten die bezorgdheid ernstig nemen en erover waken dat radioactieve afvalstoffen op een veilige manier worden verwijderd en geborgen, voor onze bevolking en voor ons milieu".

Diese Anliegen müssen wir ernst nehmen und dafür sorgen, dass radioaktive Abfälle auf eine für Mensch und Umwelt sichere Weise entsorgt werden.“


Laten wij hopen dat de Birmese dictators bij deze gelegenheid onze veroordelingen en uitingen van bezorgdheid ernstiger zullen nemen en dat zij snel de enige logische weg zullen volgen die voor hen openstaat, de weg die leidt tot democratisering van hun land, dat al zo lang heeft moeten lijden.

Hoffen wir, dass die birmanischen Diktatoren dieses Mal stärker Notiz von unserer Verurteilung und unserer Besorgnis nehmen werden und dass sie den einzig logischen Weg einschlagen – den Weg zur Demokratisierung ihres schwer geprüften Landes.


De Europese Unie spreekt hierbij haar grote bezorgdheid uit over de humanitaire situatie in het Ituri-gebied en de ernstige schendingen van de mensenrechten.

Die Europäische Union möchte ihre tiefe Besorgnis über die Menschenrechtslage in Ituri und die schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen zum Ausdruck bringen.


De Raad uit zijn ernstige bezorgdheid over de recentelijk in Zimbabwe aangenomen wetgeving, die wanneer zij van kracht wordt, ernstig afbreuk zal doen aan de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging; het betreft met name de Public Order and Security Act en the General Laws Amendment Act (welke beide in strijd zijn met de verkiezingsnormen en -waarden waarover de afgevaardigden van de parlementen van de SADC-regio in maart 2001 overeenstemming hebben bereikt en waarvan een overzic ...[+++]

Der Rat äußerte große Besorgnis über die vor kurzem in Simbabwe erlassenen Gesetze, die, falls sie zur Anwendung kämen, das Recht auf Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit erheblich einschränken würden; hierbei geht es insbesondere um das Gesetz über öffentliche Ordnung und Sicherheit und das allgemeine Gesetzesänderungsgesetz (die beide gegen die von den SADC-Parlamentariern im März 2001 vereinbarten Normen und Standards für freie und faire Wahlen verstoßen, siehe dazu die Zusammenfassung in der Anlage) sowie die vorgeschlagenen Gesetze zur Kontrolle der Medien.


De Raad sprak zijn ernstige bezorgdheid uit over de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten in de DRC en nam nota van het jongste verslag van de speciale VN-rapporteur over de mensenrechtensituatie in de DRC.

Der Rat äußerte tiefe Besorgnis über die andauernden schweren Menschenrechtsverletzungen in der Demokratischen Republik Kongo und nahm den jüngsten Bericht des VN-Sonderberichterstatters über die Menschenrechtslage in der Demokratischen Republik Kongo zur Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door elkaars bezorgdheid ernstig' ->

Date index: 2024-07-30
w