Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door hem gepresenteerde verslag " (Nederlands → Duits) :

In het door de Commissie gepresenteerde verslag over corruptiebestrijding wordt geëvalueerd wat er is bereikt met nationale initiatieven.

Der von der Kommission vorgelegte Bericht über die Korruptionsbekämpfung enthält Bewertungen der im Rahmen nationaler Initiativen erzielten Ergebnisse.


Het verslag aan de Koning dat aan het besluit voorafgaat, vermeldt in dat verband : « De persoon wiens activiteit eruit bestaat om aan anderen reizen te leveren, kan, naargelang het geval, in hoofdzaak handelen volgens één of meerdere van de drie volgende wijzen : - zelf, met behulp van eigen middelen, de verscheidene goederen en diensten waaruit de reis bestaat verstrekken; - de reis verwezenlijken door gebruik te maken van de goederen en de diensten die anderen hem met het oog hierop verstrekken; - tussenkomen, in de hoedanigheid van een tussenpersoon ...[+++]

Im Bericht an den König vor dem Erlass heißt es in diesem Zusammenhang: « Personen, deren Tätigkeit darin besteht, anderen Reisen zu liefern, können je nach Fall hauptsächlich auf eine oder mehrere der drei folgenden Weisen handeln: - selbst, mit Hilfe eigener Mittel, die verschiedenen Güter und Dienstleistungen, aus denen die Reise besteht, erteilen; - die Reise verwirklichen durch Nutzung der Güter und Dienstleistungen, die ihnen andere in dieser Hinsicht erteilen; - sich in der Eigenschaft als Vermittler am Verkauf der Reise beteiligen.


Brussel, 21 februari 2012 - Voorzitter Barroso ontving vandaag dr. Edmund Stoiber, de voorzitter van de groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten. Stoiber overhandigde hem het verslag "Wat Europa beter kan doen", over geslaagde methoden in de lidstaten om EU-wetgeving uit te voeren met zo weinig mogelijk administratieve lasten.

Brüssel, 21. Februar 2012 – Der Vorsitzende der Hochrangigen Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten, Dr. Edmund Stoiber, hat Kommissionspräsident Barroso heute den Bericht seiner Arbeitsgruppe überreicht. In dem Bericht mit dem Titel „Was Europa besser machen kann“ werden bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten für eine möglichst unbürokratische Umsetzung von EU-Recht vorgestellt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik voeg me bij degenen die de rapporteur, de heer Fava, hebben gefeliciteerd en geprezen, en ik herhaal dat mijn fractie zich volledig kan vinden in de teneur van het door hem gepresenteerde verslag.

– (ES) Herr Präsident! Auch ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Fava, meinen Glückwunsch und mein Lob aussprechen und nochmals unsere volle Unterstützung für den grundlegenden Ansatz seines Berichts zum Ausdruck bringen.


"De Raad roept de Commissie op om hem het verslag uit hoofde van artikel 18 van de richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling uiterlijk voor 30 september 2008 voor te leggen, en aansluitend specifieke voorstellen op basis van het verslag te doen.

"Der Rat fordert die Kommission auf, den Bericht gemäß Artikel 18 der Richtlinie im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen spätestens bis zum 30. September 2008 vorzulegen und auf der Grundlage dieses Berichts spezifische Vorschläge anzuschließen.


De Commissie sluit zich aan bij de standpunten die de Hoge Vertegenwoordiger heeft ingenomen in het door hem gepresenteerde jaarprogramma.

Die Kommission ist mit sämtlichen Punkten des Jahresprogramms einverstanden, das der Hohe Vertreter vorgestellt hat.


Ik denk dat we, wat de door hem gepresenteerde 92 punten betreft, die punten eruit moeten kiezen die, in het belang van beide partijen, voor snelle tenuitvoerlegging in aanmerking komen.

Ich denke, von den 92 dort aufgeführten Punkten sollten diejenigen für eine rasche Umsetzung ausgewählt werden, die in unserem gemeinsamen Interesse liegen.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij volledig achter de woorden van de heer Medina Ortega, maar ik zou hem even willen corrigeren. Wij zijn weliswaar een bijzonder kleine fractie en wij hebben maar weinig tijd om ons standpunt uiteen te zetten, maar ik heb naar het door hem geciteerde verslag verwezen, namelijk naar het verslag van 9 maart jongstleden.

– (ES) Herr Präsident! Während ich alle Ausführungen von Herrn Medina Ortega unterschreibe, möchte ich ihm sagen, daß wir zwar eine sehr kleine Fraktion sind und sehr wenig Zeit zur Darlegung der Dinge haben, ich mich aber doch auf den von ihm genannten Bericht des Rechnungshofs, nämlich genau den vom 9. März dieses Jahres, bezogen habe.


Het verslag bevat een bijwerking van de gegevens in het tweede, in januari 2001 gepresenteerde verslag en bevat voor het eerst een analyse van de ongelijkheden in een Unie van 25; voorts bevat het een samenvatting van het debat tussen de EU-instellingen, de lidstaten, de kandidaat-lidstaten, de regio's en de niet-gouvernementele organisaties over het toekomstige cohesiebeleid na de uitbreiding.

Der Bericht enthält eine Aktualisierung der Daten des zweiten Berichts vom Januar 2001 und erstmals auch eine Analyse des in einer Union der 25 zu erwartenden Gefälles; ferner wird darin die Diskussion zwischen den Organen der EU, den Mitgliedstaaten, den Bewerberländern, den Regionen und den Nichtregierungsorganisationen über die künftige Kohäsionspolitik nach der Erweiterung zusammengefasst.


In die conclusies verzoekt de Raad de Commissie ".hem een verslag voor te leggen over de situatie en de concrete samenwerkingsvooruitzichten in het Baltisch gebied".

Darin forderte der Rat die Kommission auf, ".einen Bericht über den heutigen Stand und die Perspektiven der Zusammenarbeit im Ostseeraum" vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hem gepresenteerde verslag' ->

Date index: 2024-09-20
w