Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door hetzij strikt private ondernemingen " (Nederlands → Duits) :

1° in het eerste lid worden de woorden "private ondernemingen" en "private onderneming" vervangen door de woorden "ondernemingen die deel uitmaken van een vakovereenkomst";

1° in Absatz 1 wird das Wort "Privatunternehmen" durch die Wörter "Unternehmen in einer Branchenvereinbarung" ersetzt;


5° in § 4, tweede lid, worden de woorden "door de representatieve organisatie van private ondernemingen" vervangen door de woorden "door de representatieve organisatie van ondernemingen die deel uitmaken van een vakovereenkomst".

5° in Paragraph 4 Absatz 2 werden die Wörter "vom repräsentativen Unternehmensverband" durch die Wörter "vom für die Unternehmen in einer Branchenvereinbarung repräsentativen Verband" ersetzt.


Art. 6. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 januari 2016, worden de woorden "private ondernemingen" vervangen door de woorden "ondernemingen die deel uitmaken van een vakovereenkomst".

Art. 6 - In Artikel 9 Absatz 1 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. Januar 2016, wird das Wort "Privatunternehmen" durch die Wörter "Unternehmen in einer Branchenvereinbarung" ersetzt.


j) in 17° worden de woorden "private ondernemingen" vervangen door het woord "ondernemingen";

j) unter Ziffer 17 wird das Wort "Privatunternehmen" durch "Unternehmen" ersetzt;


1° de woorden "private ondernemingen" worden telkens vervangen door de woorden "ondernemingen die deel uitmaken van een vakovereenkomst";

1° das Wort "Privatunternehmen" wird jeweils durch die Wörter "Unternehmen in einer Branchenvereinbarung" ersetzt;


Die regeling betreft « zowel de agenten [...] die hun diensten verrichten in een openbare sector als de werknemers tewerkgesteld door private ondernemingen bij uitvoering van een kontrakt van dienstverhuring of zelfs personen die een zelfstandige beroepsbedrijvigheid uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 431/1, p. 1).

Dieses System betrifft « sowohl die Bediensteten, die in einem öffentlichen Sektor ihren Dienst versehen, als auch die Angestellten, die in Ausführung eines Arbeitsvertrags durch Privatunternehmen beschäftigt werden, oder selbst Personen, die eine selbständige Berufstätigkeit ausüben » (Parl. Dok., Kammer, 1961-1962, Nr. 431/1, S. 1).


De wetgever vermocht redelijkerwijze ervan uit te gaan dat een einde diende te worden gemaakt aan het verschil in behandeling dat bestond tussen de private ondernemingen en de autonome overheidsbedrijven, door een stelsel van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen in te stellen ten gunste van de tweede categorie, zonder dat stelsel uit te breiden tot de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden.

Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise davon ausgehen, dass der Behandlungsunterschied, der zwischen den privaten Unternehmen und den autonomen öffentlichen Unternehmen bestand, zu beseitigen war durch die Einführung eines Systems der einmaligen ergebnisgebundenen Vorteile zugunsten der zweiten Kategorie, ohne dieses System auf die interkommunalen Zusammenarbeitsverbände auszudehnen.


De wetgever wou met de artikelen 158 en volgende van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) de discriminaties ten opzichte van de private ondernemingen wegwerken door een stelsel van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen in te voeren voor de autonome overheidsbedrijven (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1200/001, pp. 141-142, en Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1200/008, pp. 3 en 6).

Der Gesetzgeber wollte mit den Artikeln 158 ff. des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) die Diskriminierungen angesichts der privaten Unternehmen beseitigen, indem er ein System der einmaligen ergebnisgebundenen Vorteile für die autonomen öffentlichen Unternehmen einführte (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1200/001, SS. 141-142, und Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1200/008, SS. 3 und 6).


Die regeling betreft « zowel de agenten [...] die hun diensten verrichten in een openbare sector als de werknemers tewerkgesteld door private ondernemingen bij uitvoering van een kontrakt van dienstverhuring of zelfs personen die een zelfstandige beroepsbedrijvigheid uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 431/1, p. 1).

Dieses System betrifft « sowohl die Bediensteten, die in einem öffentlichen Sektor ihren Dienst versehen, als auch die Angestellten, die in Ausführung eines Dienstleistungsvertrags durch Privatunternehmen beschäftigt werden, oder selbst Personen, die eine selbständige Berufstätigkeit ausüben » (Parl. Dok., Kammer, 1961-1962, Nr. 431/1, S. 1).


De in § 2, 3° bedoelde handelingen worden, hetzij in het kader van een overheidsopdracht, hetzij door middel van een subsidie, uitgevoerd samen met de openbare en private partners die actief zijn binnen de tewerkstellings- en opleidingssector die beantwoorden aan de voorschriften van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenh ...[+++]

Die Aktionen im Sinne von § 2 Nr. 3 werden entweder im Rahmen eines öffentlichen Auftrags oder durch eine Subvention mit öffentlichen und privaten, im Sektor der Beschäftigung und der Ausbildung tätigen Partnern durchgeführt, die der Ordonnanz vom 18. März 2004 über die Anerkennung und Finanzierung von lokalen Initiativen zur Förderung der Beschäftigung und der Eingliederungsbetriebe entsprechen, oder mit Vereinigungen, die lokal zugunsten der im betreffenden Bereich lebenden Bevölkerung tätig sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hetzij strikt private ondernemingen' ->

Date index: 2024-07-07
w