Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door president rugova geleide " (Nederlands → Duits) :

De internationaal erkende wetenschapper en vredesactivist prof. Ukshin Hoti, in de jaren negentig minister van Buitenlandse Zaken in de door president Rugova geleide democratische ondergrondse republiek Kosovo, werd door het regime Milosevic gearresteerd en is al jaren spoorloos.

Der international anerkannte Wissenschaftler und Friedensaktivist Prof. Ukshin Hoti, in den neunziger Jahren Außenminister der von Präsident Rugova geleiteten demokratischen Untergrund-Republik Kosovo, wurde vom Milosevič-Regime verhaftet und ist seit Jahren spurlos verschwunden.


De internationaal erkende wetenschapper en vredesactivist prof. Ukshin Hoti, in de jaren '90 minister van Buitenlandse Zaken in de door president Rugova geleide democratische ondergrondse republiek Kosovo, werd door het regime Milosevic gearresteerd en is al jaren spoorloos.

Der international anerkannte Wissenschaftler und Friedensaktivist Prof. Ukshin Hoti, in den neunziger Jahren Außenminister der von Präsident Rugova geleiteten demokratischen Untergrund-Republik Kosovo, wurde vom Milosevič-Regime verhaftet und ist seit Jahren spurlos verschwunden.


Voor een overzicht van de omstandigheden die hebben geleid tot de inwilliging of de afwijzing van verzoeken om versnelde behandeling die zijn ingediend krachtens artikel 104 bis van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van 19 juni 1991, zoals gewijzigd, zie de door de president van het Hof vastgestelde beschikkingen, die beschikbaar zijn op www.curia.europa.eu (deze beschikkingen zijn toegankelijk via de rubriek „Rechtsp ...[+++]

Für einen Überblick der Umstände, die zur Annahme oder zur Ablehnung eines Antrags auf Durchführung des beschleunigten Verfahrens nach Art. 104a der Verfahrensordnung des Gerichtshofs vom 19. Juni 1991 in geänderter Fassung geführt haben, vgl. Beschlüsse des Präsidenten des Gerichtshofs auf der Website www.curia.europa.eu (diese Beschlüsse sind unter der Rubrik „Rechtsprechung“ einsehbar, indem im dortigen „Suchformular“ im Suchfenster „Dokumente“ unter der Rubrik „Nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlichte Dokumente“ im Suchfen ...[+++]


De vergaderingen van de Rekenkamer worden geleid door de president.

Der Präsident führt den Vorsitz in den Sitzungen des Hofes.


De EU is ingenomen met de proactieve rol van de Afrikaanse Unie (AU) in haar streven naar vrije, eerlijke, geloofwaardige en vreedzame verkiezingen, via de missies op hoog niveau van zijne excellentie de heer Joaquim Alberto Chissano, voormalig president van Mozambique en zijne excellentie de heer John Kufuor, voormalig president van de republiek Ghana, die hebben geleid tot de ondertekening op 13 maart 2009 van de "verklaring van de dialoog tussen de politieke partijen van Malawi" door ...[+++]

Die EU begrüßt die proaktive Rolle der Afrikanischen Union (AU) bei den Bemühungen, freie, faire, glaubwürdige und friedliche Wahlen zu gewährleisten, und zwar durch die hochrangigen Missionen des ehemaligen Präsidenten der Republik Mosambik, Seiner Exzellenz Herrn Joaquim Alberto Chissano, und des ehemaligen Präsidenten der Republik Ghana, Seiner Exzellenz Herrn John Kufuor, die am 13. März 2009 zu der Unterzeichnung der Erklärung über den Dialog zwischen den malawischen politischen Parteien durch die wichtigsten Präsidentschaftskandidaten geführt haben, sowie die Wahlbeobachtungs­mission der AU, die vom ehemaligen Präsidenten der Repu ...[+++]


Dus kunt u zich voorstellen hoe het zal zijn zonder hem. In mijn toespraak heb ik de politieke leiders, en de burgers van Kosovo in het algemeen, opgeroepen tot grootmoedigheid, eenheid en verantwoordelijkheid, zodat er vooruitgang kan worden geboekt. Ik geloof dat die woorden, of ze nu door mij of door anderen zijn uitgesproken, weerklank hebben gevonden. Vandaag hebben we - veel eerder dan ik verwachtte - al iemand die president Rugova ...[+++]rvangt en die ook het team zal aanvoeren dat onder leiding van de heer Ahtisaari, voormalig president van Finland, de onderhandelingen met onze Servische vrienden zal voeren.

In meiner Rede rief ich die politischen Führer des Kosovo und das Volk im Allgemeinen auf, jetzt großherzig, vereint und verantwortungsvoll zu sein, um weiter voranzukommen. Ich denke, meine Worte und die anderer Redner haben wohl in gewisser Weise Gehör gefunden: Wir haben jetzt jemanden als Ersatz für Präsident Rugova, was nicht so lange gedauert hat wie ich befürchtet hatte, der auch an der Spitze der Gruppe stehen wird, die unter Leitung von Herrn Ahtisaari, dem ehemaligen Präsidenten Finnlands, die Verhandlungen mit unseren serbischen Freunden führen wird.


Mijn derde opmerking betreft Kosovo. Een paar dagen geleden nog ben ik in dat land geweest. Wanneer president Rugova met zijn vredesbeleid bij ons telkens weer voor gesloten deuren staat, werken we de ontwikkeling van radicale elementen in dat land in de hand.

Drittens Kosovo: Ich war erst vor wenigen Tagen im Kosovo. Wenn wir die friedensorientierte Politik von Präsident Rugova weiter ins Leere laufen lassen, dann werden dort radikale Elemente stärker.


Dat hebben ze wel gedaan. President Rugova heeft een dag van nationale rouw afgekondigd voor beide nationaliteiten, terwijl de Servische premier vooraan liep in een nationalistische demonstratie in Belgrado, waar geroepen werd: “Dood aan de Albanezen!”

Sie haben es deutlich getan. Präsident Rugova hat einen nationalen Trauertag für beide Nationalitäten anberaumt, während der serbische Ministerpräsident an der Spitze eines nationalistischen Demonstrationszuges in Belgrad marschiert ist, wo gerufen wurde: „Tötet die Albaner!“


In juni hebben de Cubaanse autoriteiten officiële, door president Castro geleide massademonstraties opgezet tegen twee ambassades van lidstaten in Havana.

Im Juni haben die kubanischen Behörden offizielle, von Präsident Castro angeführte Massendemonstrationen abgehalten, die sich gegen die Botschaften zweier EU-Mitgliedstaaten in Havanna richteten.


De Europese Unie is ingenomen met de verkiezing door het Kosovaarse parlement van de President van Kosovo, de heer Ibrahim Rugova, en met de vorming van een regering, waarmee een belangrijke stap is gezet in de uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad.

Die Europäische Union begrüßt die Wahl von Ibrahim Rugova zum Präsidenten des Kosovo durch die Kosovo-Versammlung und die Bildung der Regierung als wichtigen Schritt zur Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door president rugova geleide' ->

Date index: 2023-10-25
w