Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door sommigen aangevoerde redenen ter rechtvaardiging " (Nederlands → Duits) :

Tevens wordt voorgesteld om Frankrijk te verplichten de Commissie vóór 31 juli 2017 een tussentijds verslag voor te leggen, op basis waarvan kan worden beoordeeld of de redenen ter rechtvaardiging van deze fiscale afwijking nog steeds van toepassing zijn en of het door Frankrijk verleende fiscale voordeel nog steeds evenredig en toereikend is om een concurrerende waardeketen riet-suiker-rum te ondersteunen in Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique en Réunion.

Darüber hinaus wird vorgeschlagen, dass Frankreich bis 31. Juli 2017 einen an die Kommission gerichteten Zwischenbericht erstellt, damit beurteilt werden kann, ob die Gründe für die steuerliche Ausnahmeregelung weiterhin gegeben sind und ob der von Frankreich gewährte Steuervorteil weiterhin angemessen und ausreichend ist, um die Wettbewerbsfähigkeit der Zuckerrohr-Zucker-Rum-Wertschöpfungskette in Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique und Réunion zu fördern.


Gebrekkig ingrijpen, de verschillen in aanpak in Europa en het bestaan van ongelijke voorwaarden voor de toegang tot zorg en behandeling van de ziekte zijn meer dan voldoende redenen ter rechtvaardiging van dit initiatief.

Die Fragmentierung der Maßnahmen gegen die Krankheit, die Unterschiedlichkeit der bisherigen Reaktionen in Europa und die anhaltenden Unterschiede bei der Behandlung der Krankheit und dem Zugang zur Behandlung liefern mehr als ausreichende Gründe für diese Initiative.


Gebrekkig ingrijpen, de verschillen in aanpak in Europa en het bestaan van ongelijke voorwaarden voor de toegang tot zorg en behandeling van de ziekte zijn meer dan voldoende redenen ter rechtvaardiging van dit initiatief.

Die Fragmentierung der Maßnahmen gegen die Krankheit, die Unterschiedlichkeit der bisherigen Reaktionen in Europa und die anhaltenden Unterschiede bei der Behandlung der Krankheit und dem Zugang zur Behandlung liefern mehr als ausreichende Gründe für diese Initiative.


I. overwegende dat preventie moet zijn gebaseerd op informatie, een voortdurend openbaar debat over de terroristische dreiging, een collectieve afwijzing van terrorisme als politieke strategie en een analyse van de door sommigen aangevoerde redenen ter rechtvaardiging van een weigering om terrorisme af te wijzen, in het besef dat er altijd een noodzaak bestaat om te voorkomen dat onnodig alarm wordt geslagen en de ware aard van de bedreiging onjuist wordt voorgesteld,

I. in der Überzeugung, dass sich die Prävention auf Information, eine ständige öffentliche Debatte über die Bedrohung durch den Terrorismus, eine kollektive Ablehnung des Terrorismus als politische Strategie und eine Analyse der Gründe, die von einigen als Rechtfertigung für die Weigerung, den Terrorismus abzulehnen, vorgeschoben werden, stützen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass immer versucht werden muss, zu vermeiden, dass grundlos Alarm ausgelöst und die tatsächliche Art der Bedrohung unrichtig dargestellt wird,


K. overwegende dat preventie moet zijn gebaseerd op informatie, een voortdurend openbaar debat over de terroristische dreiging, een collectieve afwijzing van terrorisme als politieke strategie en een analyse van de door sommigen aangevoerde redenen ter rechtvaardiging van een weigering om terrorisme af te wijzen, in het besef dat er altijd een noodzaak bestaat om te voorkomen dat onnodig alarm wordt geslagen en de ware aard van de bedreiging onjuist wordt voorgesteld,

K. in der Überzeugung, dass sich die Prävention auf Information, eine ständige öffentliche Debatte über die Bedrohung durch den Terrorismus, eine kollektive Ablehnung des Terrorismus als politische Strategie und eine Analyse der Gründe, die von einigen als Rechtfertigung für die Weigerung, den Terrorismus abzulehnen, vorgeschoben werden, stützen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass immer versucht werden muss zu vermeiden, dass grundlos Alarm ausgelöst und die tatsächliche Art der Bedrohung unrichtig dargestellt wird;


De bescherming van een officiële taal kan niet met succes worden aangevoerd ter rechtvaardiging van een regeling als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, aangezien deze regeling niet de mogelijkheid biedt om rekening te houden met de wil van de partijen bij de arbeidsverhouding en evenmin met het feit dat de werkgever behoort tot een internationale groep van ondernemingen.

Der Schutz einer Amtssprache kann nicht wirksam als Rechtfertigung einer Vorschrift wie der im Ausgangsverfahren streitigen dienen, die weder den Willen der Parteien eines Arbeitsvertrags noch die Tatsache berücksichtigt, dass der Arbeitgeber zu einem internationalen Konzern gehört.


Ter rechtvaardiging van de praktijk van voorafgaande controle heeft Duitsland redenen aangevoerd die verband houden met het voorkomen van misbruik van de vrijheid van dienstverrichting, met de bescherming van de werknemers en met de rechtszekerheid.

Deutschland hat sich zur Rechtfertigung der Praxis einer vorherigen Kontrolle auf Gründe berufen, die sich auf die Verhinderung der Umgehung des freien Dienstleistungsverkehrs, auf den Schutz der Arbeitnehmer und auf die Rechtssicherheit beziehen.


Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie mogen economische redenen nooit worden aangevoerd ter rechtvaardiging van bij het Verdrag verboden belemmeringen en heeft de Verdragsbepaling waarbij het de lidstaten wordt toegestaan eigen regels inzake het eigendomsrecht vast te stellen (artikel 295), niet tot gevolg dat de nationale regelingen van het eigendomsrecht buiten de werkingssfeer van de fundamentele Verdragsregels vallen.

Der Gerichtshof hat wiederholt erklärt, dass wirtschaftliche Gründe nicht zur Rechtfertigung von Hemmnissen angeführt werden können, die nach dem EG-Vertrag verboten sind, und dass die Vorschriften des EG-Vertrags, nach denen die Mitgliedstaaten ihre eigenen Vorschriften zur Eigentumsordnung erlassen können (Artikel 295), nicht dahingehend auszulegen sind, dass das System der Eigentumsordnung der Mitgliedstaaten von den Grundregeln des EG-Vertrags ausgenommen ist.


De toelaatbaarheid van de overige pools hangt daarentegen in principe af van de marktaandelen en, indien deze groter zijn dan de in de verordening genoemde marktaandelen (10% in geval van medeverzekering, 15% voor medeherverzekering) van de ter rechtvaardiging aangevoerde argumenten.

Die Rechtmäßigkeit der anderen Pools dagegen wird grundsätzlich von den Marktanteilen der beteiligten Unternehmen und - falls diese die in der Verordnung genannten Grenzen überschreiten (10 % bei der Mitversicherung und 15 % bei der Mit-Rückversicherung) - von den angeführten Rechtfertigungen abhängen.


Bovendien heeft de Commissie, na de door de Spaanse regering ter rechtvaardiging van haar standpunt aangevoerde argumenten te hebben onderzocht, geen redenen gevonden om de weigering van Spanje met betrekking tot de voorgenomen maatregelen te aanvaarden.

Nach Prüfung der von der spanischen Regierung für ihre Haltung vorgebrachten Gründe sieht die Kommission keine Veranlassung, die Nichtzustimmung der spanischen Regierung zu der vorgeschlagenen Maßnahme hinzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door sommigen aangevoerde redenen ter rechtvaardiging' ->

Date index: 2023-06-02
w