Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door tragedies werd gekenmerkt " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat het proces tegen Mohamed Nasheed werd gekenmerkt door talrijke vormfouten, zoals het feit dat twee van de drie rechters tevens als getuigen à charge optraden, de getuigen à decharge niet mochten getuigen, de procedure slechts drie weken in beslag nam, de aangeklaagde naar verluidt ruw behandeld werd en met geweld de rechtszaal in werd gesleept, hem in eerste instantie rechtsbijstand werd ontzegd en dat hij later slechts drie dagen kreeg om beroep aan te tekenen en de terechtzitting zoveel mogelijk zonder publiek plaatsvond: waarnemers w ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Verfahren gegen Mohamed Nasheed durch zahlreiche Formfehler gekennzeichnet war, wie die Tatsache, dass zwei der drei Richter gleichzeitig als Belastungszeugen auftraten, die Zeugen der Verteidigung nicht aussagen durften, das Verfahren nur drei Wochen dauerte, der Angeklagte angeblich misshandelt und mit Gewalt in den Gerichtssaal gezerrt wurde, zunächst keinen Rechtsbeistand erhielt und später nur drei Tage Zeit hatte, Rechtsmittel einzulegen, und das Verfahren so weit wie möglich von den Augen der Öffent ...[+++]


De zevende zittingsperiode werd gekenmerkt door de invoering van het Verdrag van Lissabon in december 2009, waardoor het aantal wetgevingsbevoegdheden van het Europees Parlement bijna verdubbelde en de relatieve macht van het Europees Parlement ten opzichte van de andere EU-instellingen groter werd.

Die siebte Wahlperiode ist durch die Einführung des Vertrags von Lissabon im Dezember 2009 gekennzeichnet, wodurch die Gesetzgebungszuständigkeiten des Europäischen Parlaments fast verdoppelt und seine relativen Befugnisse im Vergleich zu anderen EU-Organen gestärkt wurden.


B. overwegende dat de eerste ronde van de presidentsverkiezingen werd gekenmerkt door een historisch hoge opkomst van 80% van de geregistreerde kiezers en in het algemeen plaatsvond in een rustige en vreedzame sfeer, ondanks het feit dat de bekendmaking van de uitslagen een aantal maal werd uitgesteld,

B. in der Erwägung, dass der erste Wahlgang der Präsidentschaftswahl von einer historischen Wahlbeteiligung von etwa 80 % der eingetragenen Wahlberechtigten gekennzeichnet war und trotz mehrerer Verzögerungen bei der Bekanntgabe der Ergebnisse im Allgemeinen auf ruhige und friedliche Art und Weise stattfand,


Tot slot wil ik nog zeggen, en ik doe dat met een zekere ontroering: als de president van Estland ons aan het verleden herinnert, moeten wij zeggen dat het verleden van Europa, van ons continent, vele goede tijden heeft gekend, maar vaak ook door tragedies werd gekenmerkt.

Lassen Sie mich abschließend sagen – und ich tue das auch mit ein wenig innerer Bewegung: Wenn der Präsident Estlands uns an die Geschichte erinnert, müssen wir sagen, die Geschichte Europas, unseres Kontinents, war in vielen Epochen eine gute Geschichte, aber in vielen Epochen auch geprägt von Tragödien.


B. overwegende dat de eerste ronde van de presidentsverkiezingen werd gekenmerkt door een historisch hoge opkomst van 80% van de geregistreerde kiezers en in het algemeen plaatsvond in een rustige en vreedzame sfeer, ondanks het feit dat de bekendmaking van de resultaten een aantal maal werd uitgesteld,

B. in der Erwägung, dass der erste Wahlgang der Präsidentschaftswahl von einer historischen Wahlbeteiligung von etwa 80 % der eingetragenen Wahlberechtigten gekennzeichnet war und trotz mehrerer Verzögerungen bei der Bekanntgabe der Ergebnisse im Allgemeinen auf ruhige und friedliche Art und Weise stattfand,


De overgang naar meer autonomie begon in 1998 met de omvorming van PI tot een naamloze vennootschap en werd gekenmerkt door de invoering van de lopende postrekening voor particulieren, Conto BancoPosta Retail, in 2001. Zij werd in 2005 en 2006 voortgezet met de afschaffing van de vaste rentevoet op de deposito’s en de overgang naar indexering van de rentevoeten aan de hand van marktparameters, zoals in de overeenkomst was bepaald, en in 2007, toen de depositoverplichting, althans wat de bij particuliere cliënten aangetrokken middelen betreft, werd afgeschaft.

Der Übergang hin zu mehr Autonomie wurde 1998 mit der Umwandlung der PI in eine Aktiengesellschaft eingeleitet. Bezeichnend für diese Entwicklung war die Einführung des Postgirokontos für Privatkunden Conto BancoPosta retail im Jahr 2001. Sie setzte sich 2005—2006 mit der Aufhebung des festen Zinssatzes für die Sichteinlagen und dem Übergang zur Indexierung der Zinssätze anhand von Marktparametern, wie in der Vereinbarung vorgesehen, sowie mit der Aufhebung der Einlageverpflichtung im Jahr 2007 fort, die zumindest nicht mehr für die Einlagen gilt, die von Privatkunden entgegengenommen werden.


Het jaar 2005 werd gekenmerkt door enerzijds de intensieve inspanningen om de programmeringsperiode 2000-2006 met succes af te sluiten en anderzijds door de voorbereiding van de nieuwe generatie cohesiebeleidsprogramma’s voor 2007-2013.

Das Jahr 2005 war gekennzeichnet durch intensive Bemühungen um einen erfolgreichen Abschluss des Programmplanungszeitraums 2000-2006 sowie durch die Vorbereitung der neuen Generation kohäsionspolitischer Programme für 2007-2013.


In 1996 heeft het Comité interprofessionnel des vins doux naturels (CIVDN) besloten een omschakelingsmaatregel in de wijnbouwsector in te stellen waarmee werd beoogd om, door rooiing en heraanplant van wijnstokrassen van hoge kwaliteit, een deel van de productie van natuurlijke zoete wijnen in het gebied Pyrénées Orientales te vervangen om het hoofd te bieden aan de structurele crisis, die werd gekenmerkt door aanhoudende afzetmoeilijkheden.

1996 hat das Comité interprofessionnel des vins doux naturels (CIVDN) beschlossen, eine Maßnahme zur Umstellung von Rebflächen durchzuführen, um mithilfe von Rodungsmaßnahmen und der Wiederanpflanzung hochwertiger Rebsorten einen Teil der Erzeugung von natürlichen Süßweinen in der Region Pyrenées Orientales zu ersetzen und so aus der durch das Zusammenbrechen der Absatzmärkte für diese Weine verursachten strukturellen Krise herauszukommen.


Het jaar 2002 werd gekenmerkt door:

Das Jahr 2002 war geprägt durch:


* Auto-Olie II werd gekenmerkt door de participatie van een brede groep stakeholders (inclusief de lidstaten, het Europees Parlement, de industrie en de NGO's) vanaf het vroegste stadium van de beleidsontwikkeling.

* Bei dem Programm Autoöl II ist es gelungen, von den frühesten Stadien der Entwicklung der politischen Strategien an eine große Vielzahl von Beteiligten (unter anderem Mitgliedstaaten, Europäischem Parlament, Industrie und Nichtregierungsorganisationen) einzubeziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door tragedies werd gekenmerkt' ->

Date index: 2020-12-12
w