Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doordat de internationale gemeenschap niet alleen haar handen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit komt deels doordat de internationale gemeenschap niet alleen haar handen heeft afgetrokken van de genocide in Rwanda, maar het toeliet dat de Hutu-génocidaires naar het oosten van Congo vluchtten. Hier deed president Kabila, tot afschuw van Kigali en de lokale Tutsi’s, weinig om de milities te stoppen.

Dies liegt teilweise daran, dass die internationale Gemeinschaft nicht nur ihre Hände in Bezug auf den Völkermord in Ruanda in Unschuld gewaschen hat, sondern auch zugelassen hat, dass die Génocidaires unter den Hutu in den östlichen Kongo fliehen konnten, wo Präsident Kabila wenig unternommen hat, um die Milizen zu kontrollieren – zur Empörung von Kigali und der lokalen Tutsi.


Bovendien verwacht de internationale gemeenschap dat de EU een rol speelt die overeenkomt met haar omvang en betekenis, niet alleen op economisch terrein, maar ook met betrekking tot veiligheid en andere mondiale vraagstukken.

Hinzu kommt, dass die Weltgemeinschaft von der EU erwartet, dass sie eine ihrer Größe und Bedeutung entsprechende Rolle zu spielen bereit ist, und zwar nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch bei der Gewährleistung der globalen Sicherheit und in anderen globalen Fragen.


11. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de handen ineen te slaan en te werken aan een oplossing van het conflict, teneinde tot een duurzame vrede te komen, niet alleen in Darfur, maar in de hele regio;

11. fordert die internationale Gemeinschaft auf, gemeinsam auf die Beilegung des Konflikts hinzuarbeiten, um einen nachhaltigen Frieden nicht nur in Darfur, sondern in der gesamten Region aufzubauen;


1. steunt het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" zoals dit door de VN is bekrachtigd met als doel de staatssoevereiniteit te vergroten veeleer dan deze te ondermijnen, en benadrukt dat de EU de lidstaten zich daaraan gebonden zouden moeten beschouwen; onderstreept dat "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" moet worden beschouwd als middel om de menselijke veiligheid te bevorderen; is van mening dat het concept van "verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming" de verantwoordelijkheid van elke regering voor de bescherming van haar burgers versterkt ...[+++]

1. unterstützt die "Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung", wie sie die Vereinten Nationen bekräftigt haben, um die Souveränität des Staates zu stärken und nicht zu untergraben, und betont, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sich an sie gebunden fühlen sollten; betont, dass die "Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung" als Mittel zur Förderung der Sicherheit der Menschen betrachtet werden sollte; ist ...[+++]


a) De EU moet het momentum binnen de internationale gemeenschap niet alleen opdrijven in de richting van ambitieuze gedeelde doelstellingen, maar ook blijk geven van haar eigen gehechtheid aan die doelstellingen door snelle, concrete maatregelen.

a) Die EU sollte sich nicht nur in der internationalen Gemeinschaft für gemeinsame ehrgeizige Ziele einsetzen, sondern sie muss auch ihr eigenes Engagement durch rasches, konkretes Handeln unter Beweis stellen.


Bovendien verwacht de internationale gemeenschap dat de EU een rol speelt die overeenkomt met haar omvang en betekenis, niet alleen op economisch terrein, maar ook met betrekking tot veiligheid en andere mondiale vraagstukken.

Hinzu kommt, dass die Weltgemeinschaft von der EU erwartet, dass sie eine ihrer Größe und Bedeutung entsprechende Rolle zu spielen bereit ist, und zwar nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch bei der Gewährleistung der globalen Sicherheit und in anderen globalen Fragen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de fungerend voorzitter van de Raad graag willen vragen of hij ook niet vindt dat het optreden van de internationale gemeenschap in al haar verschijningen - de Europese Unie, de Verenigde Naties, KFOR, de NAVO en anderen - eigenlijk een complete ramp is die van dag tot dag alleen maar erger wordt.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten fragen, dessen gute Absichten im Hinblick auf eine multi-ethnische Gesellschaft im Kosovo ich nicht bezweifle, ob er nicht auch der Ansicht ist, daß die Kosovo-Politik der internationalen Gemeinschaft in all ihren Facetten – der Europäischen Union, der Vereinten Nationen, der KFOR, der NATO und anderer – ein schwerer und verheerender Fehler ist, der täglich größere Ausmaße annimmt.


6. wijst er tot slot nogmaals op dat een definitief vredesakkoord niet alleen door de betrokken partijen, maar ook door de internationale gemeenschap, eventueel door haar aanwezigheid ter plaatse, moet worden gegarandeerd;

6. erinnert schließlich daran, daß jeder endgültige Friedensvertrag nicht nur durch die betroffenen Parteien, sondern auch von der internationalen Gemeinschaft, einschließlich gegebenenfalls durch eine Präsenz vor Ort, garantiert werden muß;


Overwegende dat de Gemeenschap niet alleen bevoegd is om internationale overeenkomsten te sluiten wanneer deze bevoegdheid haar door het Verdrag uitdrukkelijk is verleend, maar dat deze ook kan voortvloeien uit andere bepalingen van het Verdrag en uit besluiten die overeenkomstig die bep ...[+++]

Die Zuständigkeit der Gemeinschaft, internationale Übereinkünfte zu schließen, ergibt sich nicht nur aus einer ausdrücklichen Übertragung durch den Vertrag, sondern kann sich auch aus anderen Vertragsbestimmungen sowie aus Rechtsakten herleiten, die nach Maßgabe der Vertragsbestimmungen von den Gemeinschaftsorganen e ...[+++]


In haar toelichting bij het voorstel voor een richtlijn wees de Commissie erop dat dergelijke verschillen ten aanzien van de omvang van de bescherming niet langer konden worden gehandhaafd, aangezien dit niet alleen de werking van de interne markt ongunstig zou kunnen beïnvloeden doordat belemmeringen voor de intracommunautaire ...[+++]

In der dem Richtlinienvorschlag beiliegenden Begründung führte die Kommission aus, daß derartige Unterschiede im Schutzniveau nicht fortbestehen dürften, weil sie nicht nur schädliche Auswirkungen auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes für Computerprogramme haben könnten, indem sie den innergemeinschaftlichen Handel mit Computerprogrammen behindern, sondern sich auch nachteilig auf die Gründung von Softwareunternehmen in der Gemeinschaft auswirken und den Wettbewerb ...[+++]


w