Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Centrale dienst voor Duitse vertaling
DGB
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Frans-Duitse betrekkingen
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie
Verbond van Duitse vakverenigingen
West-Duitsland

Traduction de «doordat duitse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


gasblazen ontstaan doordat gas door vaste stof is ingesloten

die Gasblasen entstehen durch Einschluss des Gases im festen Metall


Centrale dienst voor Duitse vertaling

Zentrale Dienststelle für Deutsche Übersetzungen


Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft




Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie

Ausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie


Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie

Deutscher Industrie- und Handelstag | DIH [Abbr.] | DIHT [Abbr.]


Verbond van Duitse vakverenigingen | DGB [Abbr.]

Deutscher Gewerkschaftsbund | DGB [Abbr.]


Frans-Duitse betrekkingen

deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn eigen land, Ierland, torst een ondraaglijke schuld, alleen maar doordat Duitse, Franse, Ierse, Britse en andere banken – naast de lakse regulering en het ontbrekende toezicht – zich hebben gedragen als casino’s.

Mein eigenes Land, Irland, ächzt unter einer unerträglichen Schuldenlast, und das nur, weil sich deutsche, französische, irische, britische und andere Banken – begünstigt durch laxe Vorschriften und eine nicht existierende Aufsicht – wie Kasinos aufgeführt haben.


Tsjechië is van mening dat de maatregelen waarvan Duitsland kennis heeft gegeven, een handelsbelemmering vormen doordat zij marktdeelnemers die aan de richtlijn voldoen, verhinderen om speelgoed op de Duitse markt te brengen.

Die Tschechische Republik ist der Ansicht, dass die von Deutschland mitgeteilten Maßnahmen ein Handelshemmnis darstellen, da sie die Wirtschaftsakteure, die die Bestimmungen der Richtlinie einhalten, daran hindern, Spielzeug in Deutschland in Verkehr zu bringen.


Het verlies zou eerlijker tussen de Griekse belastingbetalers en de externe schuldeisers verdeeld worden; er zou een halt worden toegeroepen aan het vervangen van private schulden door een steeds groter aandeel aan overheidsschuld uit andere landen; Griekenland zou dankzij lagere afbetalingen meer kansen krijgen te groeien; en mevrouw Merkel's taak om het faillissement aan de Bondsdag te 'verkopen' zou er veel eenvoudiger op worden doordat op die manier de Duitse banken geholpen zouden worden en niet Griekenland; en in de laatste plaats zou de schuldencrisis erdoor worden losgekoppeld van de concurrentiekrachtcrisis en zou de eurozon ...[+++]

Er würde den Verlust gerechter zwischen griechischen Steuerzahlern und externen Kreditgebern verteilen. Stoppen Sie den Austausch von Privatschulden durch einen ständig wachsenden Anteil offizieller Schulden aus anderen Ländern, bieten Sie Griechenland durch die Erleichterung des Schuldendienstes mehr Wachstumschancen. Machen Sie es Frau Merkel leichter, dem Bundestag den Kreditausfall zu „verkaufen“, weil es bedeuten würde, deutsche Banken anstatt Griechenland zu unterstützen und isolieren Sie schließlich die Schuldenkrise von der Krise der Wettbewerbsfähigkeit und bewahren Sie den Euroraum vor der Ansteckung.


Doordat de Duitse regering ondernemingen toestaat hun vennootschapsbelastingdruk met behulp van voorwaartse verliesverrekening te verkleinen, derft Duitsland inkomsten, wat staatssteun vormt.

Indem die Bundesregierung Unternehmen gestattet, ihre Körperschaftsteuerlast durch den Verlustvortrag zu verringern, entgehen Deutschland Einnahmen, was eine staatliche Beihilfe darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer Opel kan worden gered doordat er een investeerder is gevonden – Magna – en doordat er overbruggingskredieten ter beschikking worden gesteld – waarvoor de Duitse regering heeft gestreden – dan is dat niet alleen in het belang van Duitsland, maar van heel Europa.

Wenn dadurch Opel gerettet wird, dass es einen Investor – Magna – gibt, dass es Überbrückungskredite gibt, für die die deutsche Bundesregierung gekämpft hat, dann ist das nicht nur im deutschen Interesse, sondern es ist im gesamteuropäischen Interesse.


D. overwegende dat de Europese Unie onmiddellijk haar solidariteit heeft betuigd doordat de Europese Commissie op 22 december 1999 heeft besloten spoedhulp ten bedrage van 400.000 euro via het Duitse en het Spaanse Rode Kruis te verlenen en de terbeschikkingstelling op korte termijn van gelden door ECHO die NGO's in staat stellen om de noodlijdende bevolking direct hulp te bieden,

D. in Anerkennung der schnellen solidarischen Reaktion der Europäischen Union; die Kommission genehmigte am 22. Dezember 1999 erste Hilfsmittel in Höhe von 400.000 Euro als Soforthilfe, die über das deutsche und spanische Rote Kreuz weitergeleitet wurden, und über ECHO wurden unverzüglich Mittel bereitgestellt, die es den nichtstaatlichen Organisationen ermöglichen sollten, den Opfern Soforthilfe zu leisten,


Duitsland vertoont een ander beeld, waarschijnlijk doordat de meeste Duitse trajecten (die ongeveer de helft van alle Europese trajecten uitmaken) leerlingen betreffen die een basisopleiding volgen.

Für Deutschland ergibt sich ein ganz anderes Bild, denn die meisten deutschen Berufsbildungsabschnitte, die rund die Hälfte aller Europäischen Berufsbildungs abschnitte stellen, dürften Lehrlinge in der Erstausbildung betreffen.


Bovendien wijkt de Franse wetgeving af van de communautaire terminologie ("gevaarlijke afvalstoffen") doordat hierin wordt verwezen naar "speciaal industrie-afval", terwijl in de Duitse wet wordt verwezen naar "afvalstoffen die speciaal toezicht vereisen".

In der nationalen Gesetzgebung dieser beiden Länder wurden keine neuen Einträge in die Liste gefährlicher Abfälle vorgenommen. Ausserdem muß festgestellt werden, daß die französische Gesetzgebung von der Gemeinschaftsterminologie ("gefährliche Abfälle") abweicht, indem sie von "Industriesonderabfall" spricht, während die deutsche Gesetzgebung den Begriff "überwachungsbedürftige Abfälle" verwendet.


Duitsland vertoont een ander beeld, waarschijnlijk doordat de meeste Duitse trajecten (die ongeveer de helft van alle Europese trajecten uitmaken) leerlingen betreffen die een basisopleiding volgen.

Für Deutschland ergibt sich ein ganz anderes Bild, denn die meisten deutschen Berufsbildungsabschnitte, die rund die Hälfte aller Europäischen Berufsbildungs abschnitte stellen, dürften Lehrlinge in der Erstausbildung betreffen.


Nog ernstiger is wellicht het feit dat de Duitse autoriteiten, mogelijk doordat daarover geen informatie bestaat, van alle lidstaten het minst bereid waren om de omvang van het fraudeprobleem en de noodzaak daaraan iets te doen te erkennen.

Möglicherweise schlimmer war die Tatsache, daß die deutschen Behörden, vielleicht aufgrund eines entsprechenden Mangels an Informationen, von allen Mitgliedstaaten am meisten zögerten, den Umfang des Betrugsproblems und die Notwendigkeit zu erkennen, es in Angriff zu nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat duitse' ->

Date index: 2022-12-08
w