Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doorstaat " (Nederlands → Duits) :

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "De Europese economie doorstaat succesvol nieuwe uitdagingen deze winter, ondersteund door goedkope olie, de eurowisselkoers en lage rente.

Der für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll zuständige Kommissar Pierre Moscovici sagte hierzu: „Die europäische Wirtschaft behauptet sich diesen Winter dank des billigen Öls, des Euro-Wechselkurses und niedriger Zinsen erfolgreich gegen neue Herausforderungen.


Alle Commissarissen leggen een eed af op het Handvest van de grondrechten, we kijken elk Europees wetgevingsvoorstel erop na of het de toets van het Handvest doorstaat en Europese en nationale rechtbanken hebben geleidelijk aan van het Handvest een referentiepunt gemaakt in hun uitspraken," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-Commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap".

Alle Kommissionsmitglieder legen einen Eid auf die Grundrechtecharta ab, jeder Gesetzgebungsvorschlag wird auf seine Grundrechtstauglichkeit geprüft, und die europäischen und nationalen Gerichte nehmen immer häufiger auf die Charta Bezug“, so Vizepräsidentin Reding, in der EU-Kommission zuständig für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft.


R. overwegende, in deze context, dat de Commissie verzoekschriften op basis van het jaarverslag 2012 heeft besloten de verzoekschriftenprocedure efficiënter, transparanter en onpartijdiger te maken met behoud van het participatierecht van de leden van de Commissie verzoekschriften, zodat de behandeling van verzoekschriften zelfs op procedureel niveau een rechterlijke toetsing doorstaat;

R. unter Verweis auf den Standpunkt, den er auf der Grundlage des Jahresberichts 2012 einnahm und nach dem entschieden wurde, das Petitionsverfahren effizienter, transparenter, unparteiischer und unter Wahrung der Mitwirkungsrechte der Mitglieder des Petitionsausschusses so zu gestalten, dass die Behandlung von Petitionen auch auf der Ebene des Verfahrens gerichtlichen Überprüfungen standhalten kann;


(9) Voor een voorstel dat met succes de wetenschappelijke evaluatie, de nationale of plaatselijke ethische onderzoeken en het Europees ethisch onderzoek doorstaat, wordt per geval aan de lidstaten, die bijeenkomen als een comité handelend volgens de onderzoeksprocedure, goedkeuring gevraagd.

(9) Ein Vorschlag, der die wissenschaftliche Bewertung, die nationale oder lokale Ethikprüfung und die europäische Ethikprüfung erfolgreich durchlaufen hat, wird den gemäß dem Prüfungsverfahren in einem Ausschuss vertretenen Mitgliedstaaten zur Einzelgenehmigung vorgelegt.


7. is vastbesloten de verzoekschriftenprocedure efficiënter, transparanter en onpartijdiger te maken, met behoud van het recht op deelname van de leden van de Commissie verzoekschriften, zodat de behandeling van verzoekschriften zelfs op procedureel niveau de rechterlijke toetsing doorstaat;

7. ist entschlossen, das Petitionsverfahren effizienter, transparenter, unparteiischer und unter Wahrung der Mitwirkungsrechte der Mitglieder des Petitionsausschusses so zu gestalten, dass die Bearbeitung von Petitionen auch in den Verfahrungsschritten gerichtlichen Überprüfungen standhalten kann;


38. merkt op dat de procedure voor verzoekschriften niet alleen een dienst vormt voor alle burgers en inwoners van Europa, maar tevens een recht; verbindt zich ertoe de verzoekschriftenprocedure efficiënter, transparanter en onpartijdiger te maken, met behoud van het recht op deelname van de leden van de Commissie verzoekschriften, zodat de behandeling van verzoekschriften zelfs op procedureel niveau de rechterlijke toetsing doorstaat;

38. weist darauf hin, dass das Petitionsverfahren keine bloße Dienstleistung, sondern ein Recht aller europäischen Bürger und Einwohner ist; verspricht, das Petitionsverfahren effizienter, transparenter, unparteiischer und unter Wahrung der Mitwirkungsrechte der Mitglieder des Petitionsausschusses so zu gestalten, dass die Bearbeitung von Petitionen auch in Verfahrensfragen gerichtlichen Überprüfungen standhält;


23. is vastbesloten de verzoekschriftenprocedure efficiënter, transparanter en onpartijdig te maken, met behoud van het recht op deelname van de leden van de Commissie verzoekschriften, zodat de behandeling van verzoekschriften zelfs op procedureel niveau de rechterlijke toetsing doorstaat;

23. ist entschlossen, das Petitionsverfahren effizienter, transparenter, unparteiischer und unter Wahrung der Mitwirkungsrechte der Mitglieder des Petitionsausschusses so zu gestalten, dass die Behandlung von Petitionen auch in den Verfahrungsschritten gerichtlichen Überprüfungen standhalten kann;


Het verheugt me te kunnen constateren dat het zevende kaderprogramma die toets goed doorstaat: het kaderprogramma injecteert vers geld om het onderzoek te ondersteunen, met haast een verdubbeling van de jaarbegroting tussen 2007 en 2013, en levert een stimulans voor de lidstaten en de industrie om hetzelfde te doen.

Ich bin erfreut, dass das RP7 diesen Test erfolgreich besteht: es stellt neue Gelder zur Unterstützung der Forschung bereit, wobei sich das jährliche Budget zwischen 2007 und 2013 fast verdoppelt, und ist somit Vorbild für die Mitgliedstaaten, entsprechend zu handeln.


Het verdrag bepaalt dat op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden, het recht mag worden toegepast dat tussen de rekeninghouder en de betrokken intermediair is afgesproken, mits dit recht de zogeheten "realiteitstoets" doorstaat, om er zeker van te zijn dat de intermediair wel degelijk effectenactiviteiten in dit rechtsgebied ontplooit, al behoeven deze niet noodzakelijkerwijze met de rekening in kwestie verband te houden.

Gemäß der Konvention ist auf bestimmte Rechte in Bezug auf intermediär-verwahrte Wertpapiere das zwischen dem Kontoinhaber und dem maßgeblichen Intermediär vereinbarte Recht anzuwenden, sofern die fraglichen Rechtsvorschriften den so genannten ,Reality Test" bestehen, der gewährleisten soll, dass das Wertpapiergeschäft des Intermediärs einen gewissen Bezug zu diesem Rechtsraum, wenn auch nicht unbedingt zu dem betreffenden Konto hat.


Het aantal zware vrachtwagens en voertuigen van openbare diensten die bij de jaarlijkse technische controle de emissienorm niet halen bedraagt volgens het jaarverslag van de Britse voertuiginspectiedienst over de effectiviteit van de controlewerkzaamheden van deze dienst ongeveer de helft van het aantal dat de controle langs de weg niet doorstaat.

Dem Jahresbericht der britischen Straßenverkehrsbehörde über die Durchsetzung der einschlägigen Vorschriften zufolge ist die Zahl der schweren Nutzfahrzeuge und der Fahrzeuge des öffentlichen Dienstes, die im Rahmen der jährlichen technischen Überwachung nicht die Emissionsprüfung bestehen, um ca. 50 % geringer als bei den straßenseitigen Kontrollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorstaat' ->

Date index: 2024-04-16
w