Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblagemedewerker kabelbomen
Assemblagemedewerkster kabelbomen
Draad
Gesteente) structuur
Getorsadeerde draad
Getwiinde draad
Getwijnde draad
Graan
Is
Korrel
Medewerker draad- en kabelassemblage
Medewerkster draad- en kabelassemblage
Nerf
Samenvattingen over het weer schrijven
Stukjes draad oprollen
Stukjes draad opwinden
Telefonie met draad
Telegrafie met draad
Thread
Vlam

Vertaling van "draad weer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
getorsadeerde draad | getwiinde draad | getwijnde draad

verdrillter Spritzdraht


Witboek Een strategie om de spoorwegen weer vitaal te maken | Witboek inzake een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken

Weißbuch Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft










assemblagemedewerkster kabelbomen | medewerker draad- en kabelassemblage | assemblagemedewerker kabelbomen | medewerkster draad- en kabelassemblage

Kabelsatzmonteur | Kabelsatzmonteurin | Kabelbaumleger/Kabelbaumlegerin | Kabelbaumlegerin


stukjes draad oprollen | stukjes draad opwinden

Faserbandstränge aufwickeln


(v. hout) draad | (v. leer) nerf | (v. metaal) korrel | (v. vlees | draad | gesteente) structuur | graan | korrel | nerf | vlam

Getreide


samenvattingen over het weer schrijven

Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De minister onderstreept eerst dat deze hervorming van het overlevingspensioen er niet zozeer toe strekt de begunstigden van een overlevingspensioen opnieuw aan het werk te krijgen, als wel hen ertoe aan te sporen na een overgangsperiode de draad weer op te pikken.

« Der Minister möchte zunächst hervorheben, dass diese Reform der Hinterbliebenenpension nicht in erster Linie bezweckt, die Empfänger einer Hinterbliebenenpension wieder an die Arbeit zu bringen, sondern ihnen einen Anlass zu bieten, am Ende des Übergangszeitraums weiter zu arbeiten.


In het kader van de follow-up van Peking+5 nam het Franse voorzitterschap de draad weer op door een reeks indicatoren voor een dergelijke combinatie te ontwikkelen.

Im Rahmen des Peking+5-Follow-up-Prozesses knüpfte die französische Präsidentschaft mit der Entwicklung eines Indikatorensatzes für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf an diese Arbeiten an.


Wij moeten geweld samen bestrijden en de slachtoffers ervan alle steun bieden die zij nodig hebben om de draad weer op te pakken”.

Wir müssen sie gemeinsam bekämpfen und ihren Opfern alle Unterstützung zuteilwerden lassen, die sie brauchen, um ihr Leben wieder aufzubauen.


Tijdens de vergaderingen in april en juni in Bonn moet de route voor de volgende stappen in de onderhandelingen worden vastgesteld, waarbij de draad van de onderhandelingen weer wordt opgevat met het doel de politieke koers van het akkoord van Kopenhagen op te nemen in de verschillende onderhandelingsteksten die uit Kopenhagen voortvloeien.

Auf den Sitzungen im April und Juni in Bonn soll der Fahrplan für die nächsten Verhandlungsschritte aufgestellt werden; der Verhandlungsfaden soll wiederaufgenommen werden mit dem Schwerpunkt, die politischen Leitlinien der Vereinbarung von Kopenhagen in die aus der Kopenhagener Konferenz hervorgegangenen Verhandlungstexte einzuarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. verzoekt de EDEO en EU-delegaties om volledig maar zorgvuldig gericht en landenspecifiek gebruik te maken van de beschikbare en uit hoofde van de EU-richtsnoeren inzake foltering voorziene politieke instrumenten, inclusief openbare verklaringen, lokaal optreden, mensenrechtendialogen en raadplegingen om individuele gevallen, het wetgevingskader inzake de preventie van foltering en de ratificering en uitvoering van relevante internationale verdragen aan de orde te stellen; verzoekt de EDEO en de lidstaten de draad weer op te pakken wat betreft het uitvoeren van gerichte wereldwijde campagnes over thematische kwesties met betrekking t ...[+++]

49. fordert den EAD und die EU-Delegationen auf, die ihnen zur Verfügung stehenden politischen Instrumente, einschließlich öffentlicher Erklärungen, lokaler Demarchen, Menschenrechtsdialogen und -konsultationen, in vollem Umfang, jedoch auch sehr zielgerichtet und auf das jeweilige Land abgestimmt zu nutzen, wie es in den Leitlinien der EU betreffend Folter aufgeführt ist, um einzelne Fälle, den Rechtsrahmen zur Verhinderung von Folter und die Ratifizierung und Umsetzung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte zur Sprache zu bringen; fordert den EAD und die Mitgliedstaaten auf, ihre frühere Praxis, gezielte globale Kampagnen zu Themen im Zusammenhang mit Folter durchzuführen, wieder ...[+++]


Mocht u weer terugkeren, dan hoop ik vurig dat u de draad weer oppakt zoals u destijds bent gestopt, namelijk geïnspireerd door het parlementair stelsel.

Und ich hoffe sehr, wenn Sie wieder zurückkommen, dass Sie dort anknüpfen, wo Sie schon einmal waren, nämlich inspiriert vom Parlamentarismus.


Mocht u weer terugkeren, dan hoop ik vurig dat u de draad weer oppakt zoals u destijds bent gestopt, namelijk geïnspireerd door het parlementair stelsel.

Und ich hoffe sehr, wenn Sie wieder zurückkommen, dass Sie dort anknüpfen, wo Sie schon einmal waren, nämlich inspiriert vom Parlamentarismus.


De wetgever heeft geoordeeld dat het « minst willekeurig lijkt om de maximumtermijn voor het betalen van een uitkering tot levensonderhoud na de echtscheiding te bepalen op de termijn van het samenleven », wat billijk leek aangezien « het voor een behoeftige echtgenoot die reeds een bepaalde leeftijd heeft veel moeilijker [is] om de maatschappelijke draad weer op te nemen dan voor een jonge persoon » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2341/001, pp. 9 en 10).

Der Gesetzgeber vertrat die Auffassung, « es wäre am wenigsten willkürlich, davon auszugehen, dass die Höchstfrist für die Zahlung von Unterhalt nach der Ehescheidung der Dauer des Zusammenlebens entsprechen würde », was gerecht wäre, denn « es fällt einem bedürftigen Ehepartner mit einem gewissen Alter schwerer, sich wieder in der Gesellschaft zurechtzufinden als einer jungen Person » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2341/001, SS. 9 und 10).


Ik dank u voor de kans die u me biedt om dat juist nu te doen, op een moment dat Europa zich na enige aarzeling weer heeft vermand en de draad weer oppakt.

Ich danke Ihnen für die Einladung zum jetzigen Zeitpunkt, an dem Europa nach einer Phase der Unsicherheit neue Kräfte sammelt und weiter voranschreitet.


Tijdens de vergaderingen in april en juni in Bonn moet de route voor de volgende stappen in de onderhandelingen worden vastgesteld, waarbij de draad van de onderhandelingen weer wordt opgevat met het doel de politieke koers van het akkoord van Kopenhagen op te nemen in de verschillende onderhandelingsteksten die uit Kopenhagen voortvloeien.

Auf den Sitzungen im April und Juni in Bonn soll der Fahrplan für die nächsten Verhandlungsschritte aufgestellt werden; der Verhandlungsfaden soll wiederaufgenommen werden mit dem Schwerpunkt, die politischen Leitlinien der Vereinbarung von Kopenhagen in die aus der Kopenhagener Konferenz hervorgegangenen Verhandlungstexte einzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draad weer' ->

Date index: 2021-07-27
w