Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballet
Circus
Concert
Dans
Dramatische film
Dramatische kunst
Dramatische serie
Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen
Mixen bij live gebeurtenissen monitoren
Op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen
Op de hoogte blijven van de actualiteit
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Opera
Staatsprijs voor dramatische letterkunde
Televisiespel
Televisiestuk
Toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen
Toneel

Traduction de «dramatische gebeurtenissen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mixen bij live gebeurtenissen monitoren | toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Klangabmischung in Live-Situationen überwachen


op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen

INES-Skala




dramatische kunst [ ballet | circus | concert | dans | opera | toneel ]

Darstellende Künste [ Ballett | Bühnenkünste | Konzert | Oper | Schauspielkunst | Tanz | Theater ]


dramatische serie | televisiespel | televisiestuk

Fernsehspielserie | Unterhaltungsserie


Staatsprijs voor dramatische letterkunde

Staatspreis fuer dramatische Literatur


op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit

sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten


mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In sommige gevallen zijn dramatische gebeurtenissen van cruciale invloed geweest op het beeld van immigratie dat bij het publiek bestond.

In einigen Fällen wirkten sich dramatische Ereignisse entscheidend auf die öffentliche Wahrnehmung der Zuwanderung aus.


DE RECENTE DRAMATISCHE GEBEURTENISSEN IN DE REGIO ZULLEN ZICH WELLICHT NIET GELIJKMATIG OVER DE HELE REGIO VERSPREIDEN EN DE VERANDERINGEN ZULLEN OOK PER LAND AANZIENLIJK VERSCHILLEN.

Die dramatischen Ereignisse in der Region werden sich nicht gleichmäßig in der Region auswirken und der damit einhergehende Wandel kann sehr unterschiedlich stark zum Tragen kommen.


Hoewel in het onderwerp en de doelstellingen van dit verslag een bezorgdheid weerspiegeld wordt die ontstaan is uit de gewelddadige en dramatische gebeurtenissen waarmee Europa de laatste maanden en jaren geconfronteerd is, en er de collectieve wil in vertolkt wordt om radicalisering en extremisme te voorkomen, wordt in het verslag een bredere benadering gevolgd die aanspoort om opnieuw na te denken over de aard en de ontwikkeling van politiek geweld, vanuit het uitgangspunt dat radicalisering een dynamisch, relationeel proces is, en een onverwacht en onvoorspelbaar gevolg is van een reeks ontwrichtende gebeurtenissen.

Zwar spiegeln das Thema und die Ziele dieses Berichts die Ängste wieder, die durch die Gewalttaten und die dramatischen Ereignisse ausgelöst wurden, mit denen Europa in den vergangenen Monaten und Jahren konfrontiert war, und verleihen dem gemeinsamen Wunsch Ausdruck, Radikalisierung und Extremismus zu verhindern, aber er stützt sich auf einen umfassenden Ansatz, der neue Überlegungen über die Art und Prozesse politischer Gewalt anregt und dabei von der Prämisse ausgeht, dass Radikalisierung ein dynamischer, zwischenmenschlicher Prozess und eine nicht vorhersehbare und unberechenbare Folge einer Reihe negativ beeinflussender Ereignisse i ...[+++]


1. veroordeelt in het licht van de dramatische gebeurtenissen in Parijs, de moorddadige aanvallen en betuigt zijn medeleven en solidariteit met de slachtoffers en hun families; herhaalt dat stelling moet worden genomen tegen geweld; veroordeelt het gebruik van stereotypen en xenofoob en racistisch taalgebruik en praktijken door individuele personen en collectieve overheden die de terroristische aanslagen direct of indirect in verband brengen met de vluchtelingen die momenteel hun land ontvluchten op zoek naar een veilige haven, op de vlucht voor de oorlog en het geweld dat ze dagelijks in hun thuislanden ondervinden;

1. verurteilt vor dem Hintergrund der dramatischen Ereignisse in Paris die tödlichen Anschläge und spricht den Opfern sowie ihren Familien sein Beileid aus und bekundet seine Solidarität mit ihnen; bekräftigt gleichzeitig die Notwendigkeit, gegen Gewalt vorzugehen; verurteilt ebenfalls die Verwendung von Stereotypen sowie fremdenfeindlich und rassistisch gefärbte Worte und Taten seitens Einzelpersonen und staatlicher Stellen, die die Terroranschläge direkt oder indirekt mit den Flüchtlingen in Zusammenhang bringen, die derzeit auf der Suche nach einem sichereren Ort aus ihren Heimatländern fliehen und dem tagtäglich in ihrer Heimat sta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Momenteel wordt de wereld geconfronteerd met de dramatische gebeurtenissen in Japan, waar zich een combinatie van zware aardbevingen, tsunami's en een nucleaire catastrofe voordoen.

Nun erlebt die Welt die dramatischen Vorfälle in Japan, das von einer Kombination aus einem starken Erdbeben, einem Tsunami und einer nuklearen Katastrophe getroffen wurde.


K. overwegende dat de EU-lidstaten na deze dramatische gebeurtenissen opnieuw niet met één stem hebben gesproken en dus tegenstrijdige boodschappen gestuurd hebben naar Minsk dat de betrekkingen normaal konden worden voortgezet,

K. in der Erwägung, dass es die EU-Mitgliedstaaten nach diesen dramatischen Ereignissen erneut versäumt haben, mit einer Stimme zu sprechen, und somit widersprüchliche Botschaften nach Minsk geschickt haben, die darauf hinausliefen, dass die Beziehungen wie gewohnt fortgesetzt werden könnten,


(4) Het eindverslag van de evaluatiestudie werd kort voor de dramatische gebeurtenissen in Parijs en Kopenhagen in januari 2015 gepresenteerd.

4) Der Abschlussbericht der Bewertungsstudie wurde kurz vor den dramatischen Ereignissen von Paris und Kopenhagen im Januar 2015 vorgelegt.


· de dramatische gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten en de fragiliteit van de daardoor ontstane situaties, tonen het belang aan van een pool van stabiliteit en democratie in Zuidoost-Europa die stevig verankerd is door het uitbreidingsproces van de EU.

- Die dramatischen Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum und im Nahen Osten sowie die daraus entstandenen noch nicht gefestigten Strukturen lassen klar erkennen, wie wichtig ein fest in den Erweiterungsprozess eingebundener Pol der Stabilität und Demokratie in Südosteuropa ist.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, de dramatische gebeurtenissen van deze uren in Palestina nopen ons ertoe een oordeel te geven. Zoals u al gezegd hebt, mevrouw de commissaris, raken deze gebeurtenissen de kern van het Euromediterrane partnerschap.

(IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Minister!


In haar bijdrage [4] aan de informele Europese Raad van Gent in oktober 2001 gaf de Commissie een analyse van de conjunctuurvertraging, waarbij zij erop wees dat alle grote regio's in de wereld al voor de dramatische gebeurtenissen van 11 september in de VS met een teruggang te kampen hadden.

In ihrem Beitrag [4] zu der informellen Sitzung des Europäischen Rats in Gent im Oktober 2001 legte die Kommission eine Analyse des Abschwungs vor; daran gab sie zu bedenken, dass in allen wichtigen Wirtschaftsregionen der Erde bereits vor den dramatischen Ereignissen des 11. September in den USA ein Abschwung im Gange war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dramatische gebeurtenissen' ->

Date index: 2023-06-17
w