Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie jaar geen steun vormen » (Néerlandais → Allemand) :

15. merkt op dat de bijdrage voor het Europees Geneesmiddelenbureau voor 2015, als gevraagd door het agentschap en goedgekeurd door de Commissie, 31,516 miljoen euro bedraagt; realiseert zich dat bij dit bedrag het restbedrag van 2013 van 1,499 miljoen euro moet worden opgeteld, zodat de totale bijdrage 33,015 miljoen euro bedraagt; wijst erop dat de voorgestelde bijdrage geen aanvullende bijdrage omvat in verband met de tenuitvoerlegging van de wetgeving inzake geneesmiddelenbewaking, aangezien de ...[+++]

15. stellt fest, dass sich der von der Europäischen Arzneimittelagentur geforderte und von der Kommission beschlossene Beitrag zur Agentur für 2015 auf 31,516 Mio. EUR beläuft; stellt fest, dass zu diesem Betrag noch die Ausführung von 2013 im Umfang von 1,499 Mio. EUR hinzugerechnet werden muss, was für 2015 einen Gesamtbeitrag von 33,015 Mio. EUR ergibt; weist darauf hin, dass in dem vorgeschlagenen Beitrag keinerlei zusätzliche Mittel für die Umsetzung der Rechtsvorschriften über Pharmakovigilanz enthalten sind, da die Kosten daf ...[+++]


Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun (hierna „de-minimisverordening” genoemd) bepaalt dat steunmaatregelen tot een maximumbedrag van 200 000 EUR per onderneming over een periode van drie jaar geen steun vormen in de zin van het Verdrag.

Nach der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf De-minimis-Beihilfen („De-minimis-Verordnung“) sind Stützungsmaßnahmen in Höhe von bis zu 200 000 EUR je Unternehmen und Dreijahreszeitraum keine staatliche Beihilfe im Sinne EG-Vertrag.


Indien de jaarlijkse auditverslagen na drie jaar geen voorbehoud maken, worden de in dit lid bedoelde audits slechts om de twee jaar verricht.

Wenn nach dem dritten jährlichen Prüfbericht keine Bedenken auftreten, werden die in diesem Absatz vorgesehenen Prüfungen nur noch alle zwei Jahre durchgeführt.


22. benadrukt dat het Europees Geneesmiddelenbureau een van de bedrijfsgerichte agentschappen is die de afgelopen drie jaar geen enkele nieuwe post hebben gekregen voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving inzake geneesmiddelenbewaking, waardoor de afhandeling van dossiers werd vertraagd; zal de aanpak van de Commissie op dit gebied niet aanvaarden, noch de geplande besparing van 2 % (dit zijn twaalf posten) op het volledige personeelsbestand van het agentschap, temeer daar vijf zesde van het personeel uit de vergoedingen wordt gefinancierd;

22. hebt hervor, dass die Europäische Arzneimittel-Agentur zu den Agenturen zählt, die industrieorientiert arbeiten, und in den letzten drei Jahren keine einzige zusätzliche Stelle für die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Pharmakovigilanz erhalten hat, was sich in einer Verlangsamung der Bearbeitung der entsprechenden Vorgänge niederschlägt; wird den von der Kommission in dieser Hinsicht verfolgten Ansatz und die vorgesehene Personalkürzung um 2 % (d. h. eine Kürzung um 12 Stellen), von der das gesamte Personal betroffen ist, obwohl 5/6 der Stellen aus Gebühren finanziert werden ...[+++], nicht akzeptieren;


RO || - || Gevangenisstraf van ten hoogste een tot twee jaar of geldboete || - || Gevangenisstraf van een en twee jaar of geldboete || Gevangenisstraf van een tot drie jaar || Geen eerdere wetgeving

RO || - || Ein bis zwei Jahre Freiheitsentzug oder Geldstrafe || - || Ein bzw. zwei Jahre Freiheitsentzug oder Geldstrafe || Ein bis drei Jahre Freiheitsentzug || Keine früheren Rechtsvorschriften


SI || Gevangenisstraf van ten hoogste twee jaar || Gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar || Geen eerdere wetgeving

SI || Bis zu zwei Jahren Freiheitsentzug || Bis zu drei Jahren Freiheitsentzug || Keine früheren Rechtsvorschriften


SK || Gevangenisstraf van ten hoogste twee jaar || Gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar || Geen eerdere wetgeving

SK || Bis zu zwei Jahren Freiheitsentzug || Sechs Monate bis drei Jahre Freiheitsentzug || Keine früheren Rechtsvorschriften


Behalve in geval van kinderstuipen of als de donor ten minste drie jaar geen anticonvulsiva meer heeft genomen en sindsdien geen convulsies meer zijn opgetreden

Andere Krämpfe als Krämpfe in der Kindheit oder wenn zumindest drei Jahre nach der letzten Einnahme eines Antikonvulsivums ohne erneutes Auftreten der Krämpfe vergangen sind


Zowel in de Universele Verklaring als in het VN-verdrag inzake de rechten van het kind is het recht op onderwijs opgenomen, terwijl in de ILO-verdragen 138 en 182 - die beide door een ruime meerderheid van de landen zijn geratificeerd -, wordt vastgelegd dat kinderen beneden de 14 of 15 jaar niet mogen werken en dat kinderen beneden de 18 jaar geen gevaarlijke vormen van kinderarbeid mogen verrichten.

Sowohl die allgemeine Menschenrechtserklärung als auch der Ausschuss für die Rechte des Kindes schreiben das Recht der Kinder auf Schulbildung vor, während die ihr Konventionen 138 und 182, die beide von einer großen Anzahl von Ländern unterzeichnet sind, fordern, das Kinder kein Beschäftigungsverhältnis eingehen sollen, bevor sie nicht 14 oder 15 Jahre alt sind, und von gefährlichen Formen der Kinderarbeit bis zum Alter von 18 ferngehalten werden sollten.


Zowel in de universele verklaring als in het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind wordt het recht op onderwijs verankerd, terwijl er in de ILO-verdragen 138 en 182 - die beide door een groot aantal landen zijn geratificeerd - op wordt aangedrongen dat kinderen beneden de 14 of 15 jaar de arbeidsmarkt niet betreden en beneden de 18 jaar geen gevaarlijke vormen van kinderarbeid verrichten.

Sowohl die allgemeine Menschenrechtserklärung als auch die Konvention über die Rechte des Kindes schreiben das Recht der Kinder auf Schulbildung vor, während die ILO- Konventionen 138 und 182, die beide von einer großen Anzahl von Ländern unterzeichnet sind, fordern, dass Kinder kein Beschäftigungsverhältnis eingehen sollen, bevor sie nicht 14 oder 15 Jahre alt sind, und von gefährlichen Formen der Kinderarbeit bis zum Alter von 18 ferngehalten werden sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie jaar geen steun vormen' ->

Date index: 2021-01-10
w