Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie vorige overwegingen genoemde beginselen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer bevoegdheden naar het niveau van de Unie worden overgedragen, moet het Bureau gerechtigd zijn bij de aanvragers kosten in rekening te brengen voor het afgeven van de in de vorige overwegingen genoemde certificaten en vergunningen.

Aufgrund der Übertragung von Zuständigkeiten auf die Unionsebene sollte die Agentur berechtigt sein, von Antragstellern Entgelte für die Ausstellung der Bescheinigungen und Genehmigungen, die in den vorstehenden Erwägungsgründen genannt sind, zu erheben.


Uitgaande van deze overwegingen worden beginselen voorgesteld voor een overkoepelend post-2015 beleidskader dat een samenhangend en alomvattend antwoord kan bieden op de universele uitdagingen met betrekking tot het uitbannen van armoede en duurzame ontwikkeling in haar drie dimensies, om zo tegen 2030 een waardig leven voor iedereen te garanderen.

Ausgehend von diesen Überlegungen werden schließlich Grundsätze für die Gestaltung eines übergreifenden Handlungsrahmens für die Zeit nach 2015 vorgeschlagen, der eine kohärente und umfassende Antwort auf die globalen Herausforderungen, nämlich Armutsbeseitigung und Förderung nachhaltiger Entwicklung in allen drei Dimensionen, gibt und damit allen Menschen bis 2030 ein menschenwürdiges Leben sichert.


Gezien de mate waarin stedelijke gebieden en kustgebieden elkaar fysiek overlappen en aangezien er gemeenschappelijke beginselen zijn, moet het onder het vorige punt genoemde netwerk van uitvoerders in het kustgebied bij de bestaande netwerken van de campagne voor duurzame steden worden betrokken.

Angesichts des Ausmaßes der räumlichen Verflechtung zwischen Stadtregionen und Küstengebieten sowie in Anbetracht der Gemeinsamkeit der Prinzipien sollte das im vorstehenden Punkt erwähnte Netz von Küstenzonenpraktikern mit den bereits bestehenden Netzen im Rahmen der Kampagne für lebensfähige Städte verbunden werden.


Als deze bevoegdheid wordt overgezet naar EU-niveau, moet het Bureau gerechtigd zijn aanvragen voor het afgeven van de in de vorige overwegingen genoemde certificaten en vergunningen kosten in rekening te brengen.

Aufgrund der Zuständigkeitsübertragung auf die Ebene der Union sollte die Agentur berechtigt sein, Entgelte für die Ausstellung der Bescheinigungen und Genehmigungen, die in den vorstehenden Erwägungsgründen genannt sind, von den Antragstellern zu erheben.


Een persoon mag geen lid zijn van het bestuursorgaan of niet verantwoordelijk zijn voor de besluitvorming van genoemde autoriteiten indien die persoon tijdens zijn betrokkenheid of tijdens de drie vorige jaren:

Mitglied des Leitungsorgans oder verantwortlich für die Entscheidungsfindung dieser Behörden darf keine Person sein, die während ihrer Beteiligung oder im Laufe der drei vorausgegangenen Jahre


Onverminderd hun bevoegdheden inzake planning en financiering van spoorweginfrastructuur en onverminderd het begrotingsbeginsel van jaarperiodiciteit dragen de lidstaten er in voorkomend geval zorg voor dat tussen de bevoegde autoriteit en de infrastructuurbeheerder een overeenkomst van ten minste drie jaar wordt gesloten, die voldoet aan de in bijlage V genoemde beginselen en parameters.

Unbeschadet ihrer Zuständigkeit für die Planung und Finanzierung von Eisenbahninfrastrukturen und des Haushaltsgrundsatzes der Jährlichkeit sorgen die Mitgliedstaaten — soweit angezeigt — dafür, dass zwischen der zuständigen Behörde und dem Infrastrukturbetreiber für einen Zeitraum von mindestens drei Jahren eine vertragliche Vereinbarung geschlossen wird, die die in Anhang V aufgeführten Grundsätze und Eckdaten einhält.


Wat artikel 7 betreft - dat trouwens een Portugees voorstel was dat ik destijds in de studiegroep van de intergouvernementele conferentie mocht indienen - dit komt met een specifieke regeling, en daarover gaat de vraag, inzake sancties tegen een lidstaat die een ernstige en voortdurende schending van de in het vorige artikel genoemde beginselen begaat.

Artikel 7, im übrigen ein portugiesischer Vorschlag, den ich in der Reflexionsgruppe der letzten Regierungskonferenz unterbreiten durfte, schuf einen speziellen Mechanismus. Auf diesen Punkt bezieht sich die Frage, nämlich auf die Sanktion gegenüber jedem Mitgliedsstaat, der einige der im vorhergehenden Artikel 6 genannten Grundsätze schwerwiegend und anhaltend verletzt.


E. overwegende dat de in de overwegingen B en C genoemde beginselen - met name een goed beheer van overheidsaangelegenheden en de erkenning van de rol van het maatschappelijk middenveld – sinds de onafhankelijkheid van deze landen vaak door de aanhoudende invloed van de vroegere koloniale machten niet zijn gesteund, en vaak zijn miskend en dat wij uit deze situatie lering moeten trekken,

E. in der Erwägung, dass die in den Erwägungen B und C genannten Prinzipien - insbesondere der guten Regierungsführung und der Anerkennung der Rolle der Zivilgesellschaften - seit der Erlangung der Unabhängigkeit dieser Länder oftmals durch die fortdauernden Einflüsse der früheren Kolonialmächte nicht gefördert oder sogar vereitelt worden sind und wir die Lehren aus dieser Realität ziehen müssen,


E. overwegende dat de in de overwegingen B en C genoemde beginselen - met name een goed beheer van overheidsaangelegenheden en de erkenning van de rol van het maatschappelijk middenveld – sinds de onafhankelijkheid van deze landen vaak door de aanhoudende invloed van de vroegere koloniale machten niet zijn gesteund, en vaak zijn miskend en dat wij uit deze situatie lering moeten trekken,

E. in der Erwägung, dass die in den Punkten B und C genannten Prinzipien - insbesondere der guten Regierungsführung und der Anerkennung der Rolle der Zivilgesellschaften - seit der Erlangung der Unabhängigkeit dieser Länder oftmals durch die fortdauernden Einflüsse der früheren Kolonialmächte nicht gefördert oder sogar vereitelt worden sind und wir die Lehren aus dieser Realität ziehen müssen,


2. Bij de toetsing of de in het vorige lid genoemde bevoegdheidsregels niet zijn geschonden, is het aangezochte gerecht of de aangezochte autoriteit gebonden aan de feitelijke overwegingen op grond waarvan het gerecht van de lidstaat van herkomst zijn bevoegdheid heeft aangenomen.

(2) Das Gericht oder die sonst befugte Stelle des Mitgliedstaats, in dem die Anerkennung geltend gemacht wird, ist bei der Prüfung, ob eine der in Absatz 1 angeführten Zuständigkeiten gegeben ist, an die tatsächlichen Feststellungen gebunden, aufgrund deren das Gericht des Ursprungsmitgliedstaats seine Zuständigkeit angenommen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie vorige overwegingen genoemde beginselen' ->

Date index: 2024-06-25
w