Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandzaag zonder eind
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Distaal
Dringende gevallen
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een einde nemen
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Eind-naar-eind protocol
Einde van de leerplicht
Lintzaag zonder eind
Naar het eind van de ledematen toe
Noodgevallen
Te dien einde

Vertaling van "dringend een eind " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


bandzaag zonder eind | lintzaag zonder eind

Endlossaege




wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister








distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo




de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de Gemeenschap moet dan ook dringend een eind worden gemaakt aan de ongerijmde situatie dat vliegtuigen nu in volle vrijheid binnen de eenheidsmarkt kunnen opereren, terwijl aanzienlijke verschillen in veiligheidsniveau tussen de lidstaten blijven bestaan.

Deshalb ist es höchste Zeit, eine Anomalie in der Gemeinschaft zu beenden: Während sich die Luftfahrzeuge völlig frei im Binnenmarkt bewegen, bleibt das Sicherheitsniveau von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.


Door de recente terroristische aanslagen is dit nog duidelijker geworden: de informatiesystemen moeten dringend interoperabel kunnen werken en er moet een einde worden gemaakt aan de blinde vlekken waardoor terrorismeverdachten met allerlei aliassen in verschillende onderling niet gekoppelde gegevensbanken geregistreerd kunnen staan.

Durch die jüngsten Terroranschläge haben die Interoperabilität der Informationssysteme und die damit verbundene Schließung bestehender Sicherheitslücken, die es bislang ermöglichen, dass Terrorverdächtige in verschiedenen, nicht miteinander verknüpften Datenbanken unter verschiedenen Namen gespeichert sind, noch an Bedeutung und Dringlichkeit gewonnen.


Voor de toetredende landen is de uiterste datum 1 mei 2004; Bulgarije en Roemenië hebben van de Commissie het dringende advies gekregen om per eind 2004 op EDIS over te stappen.

Für die beitretenden Länder ist die Frist der 1. Mai 2004, während die Kommission Bulgarien und Rumänien nachdrücklich ermutigt, bis Ende 2004 auf das EDIS umzustellen.


De Europese Unie en de kandidaat-lidstaten moeten dringende maatregelen nemen om een einde te maken aan de vrouwenhandel.

Die Europäische Union und die Bewerberländer müssen dringend Maßnahmen ergreifen, um dem Frauenhandel ein Ende zu bereiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. onderstreept dat er dringend een eind moet worden gemaakt aan alle vormen van criminalisering van daklozen en marginalisering van hele gemeenschappen; verzoekt de Commissie en de Raad politieke druk uit te oefenen op de lidstaten die dakloosheid bestraffen;

11. betont, dass jegliche Form der Kriminalisierung obdachloser Menschen und die Ausgrenzung ganzer Gesellschaftsgruppen dringend beendet werden müssen; fordert die Kommission und den Rat auf, politischen Druck auf Mitgliedstaaten auszuüben, die Obdachlosigkeit unter Strafe stellen;


Israël om dringend een einde te maken aan alle militaire acties die het leven van burgers in gevaar kunnen brengen, om onmiddellijk de blokkade op te heffen om op die manier zowel de bevoorrading van de Gazastrook als het vrije verkeer van mensen en goederen toe te laten en om bijgevolg zijn internationale verplichtingen als bezettingsmacht ten aanzien van de Gazastrook na te komen;

an Israel, alle Militäraktionen einzustellen, die das Leben von Zivilisten gefährden könnten, seine Blockade unverzüglich aufzuheben, um sowohl die Versorgung des Gaza-Streifens als auch den freien Personen- und Warenverkehr zu ermöglichen und somit seinen internationalen Verpflichtungen als Besatzungsmacht des Gaza-Streifens nachzukommen;


3. roept Israël op om dringend een einde te maken aan alle militaire acties die het leven van burgers in gevaar kunnen brengen en ook te stoppen met buitenrechtelijke executies;

3. fordert Israel auf, dringend alle militärischen Operationen, die das Leben von Zivilisten gefährden könnten, und die Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren einzustellen;


Bovendien vergt de dringende behoefte aan stimulerend beleid dat alle juridische verbintenissen tot uitvoering van de vastleggingen in de begrotingen van 2009 en 2010 vóór het einde van 2010 worden aangegaan.

Da der Impuls sofort erfolgen muss, sollten zudem alle rechtlichen Verpflichtungen zur Ausführung der Mittelbindungen in den Jahren 2009 und 2010 vor Ende 2010 eingegangen werden.


C. overwegende dat dringend een eind moet worden gemaakt aan het voortdurend virulent racisme en de rassendiscriminatie ten aanzien van de Roma en voorts dat iedere vorm van straffeloosheid voor racistische aanvallen, uitingen van haat, lichamelijk geweld door extremistische groeperingen, onrechtmatige uitzettingen en misdragingen van de politie ingegeven door zigeunerhaat en Romafobie, bijdraagt aan de verzwakking van de rechtsstaat en de democratie, een aansporing vormt tot herhaling van dergelijke misdrijven en krachtig optreden vereist met het oog op de uitbanning ervan,

C. unter Hinweis auf die Wichtigkeit, die fortgesetzten und gewaltsamen Tendenzen zum Rassismus und zur rassistischen Diskriminierung der Roma zu beseitigen, und im Bewusstsein, dass jede Form der Straffreiheit von rassistischen Angriffen, Hassparolen, körperlichen Angriffen durch Extremistengruppen, rechtswidrigen Räumungen und Schikanierung durch Polizeiangehörige aus Gründen der Romafeindlichkeit den Rechtsstaat und die Demokratie schwächt, die Wiederholung solcher Verbrechen fördert und entschiedene Bekämpfungsmaßnahmen erfordert,


C. overwegende dat dringend een eind moet worden gemaakt aan het voortdurend virulent racisme en de rassendiscriminatie ten aanzien van de Roma en voorts dat iedere vorm van straffeloosheid voor racistische aanvallen, uitingen van haat, lichamelijk geweld door extremistische groeperingen, onrechtmatige uitzettingen en misdragingen door de politie die voortvloeien uit zigeunerhaat en Romafobie, bijdraagt aan de verzwakking van de rechtsstaat en de democratie, een aansporing vormt voor herhaling van dergelijke misdaden en krachtig optreden vereist met het oog op de uitbanning ervan,

C. unter Hinweis auf die Wichtigkeit, die fortgesetzten und gewaltsamen Tendenzen zum Rassismus und zur rassischen Diskriminierung der Roma zu beseitigen, und im Bewusstsein, dass jede Form der Straffreiheit von Verbrechen aus Gründen der Abneigung gegenüber den Sinti und Roma den Rechtsstaat und die Demokratie schwächt, die Wiederholung solcher Verbrechen fördert und entschiedene Bekämpfungsmaßnahmen erfordert,




Anderen hebben gezocht naar : bandzaag zonder eind     de eindrekening opmaken     de kas tellen     distaal     dringende gevallen     een einde nemen     eind-naar-eind protocol     einde van de leerplicht     lintzaag zonder eind     noodgevallen     te dien einde     dringend een eind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend een eind' ->

Date index: 2021-07-17
w