Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drommen mensen onder onmenselijke omstandigheden samen " (Nederlands → Duits) :

Wij blijven maar praten en terwijl wij hier onze betogen houden komen er weer immigranten aan land, sterven er mensen op zee en drommen mensen onder onmenselijke omstandigheden samen op de kusten van Italië en Malta. Die kusten vormen echter niet de grens van Italië en Malta maar van Europa; zij zijn de toegangspoort tot alle 27 lidstaten van onze Europese Unie.

Wir reden und reden, und während wir reden, gehen die Landungen weiter und Menschen sterben auf See und drängen sich unter unmenschlichen Bedingungen an den italienischen und maltesischen Ufern zusammen, die nicht die Ufer von Italien und Malta sind, sondern die Grenzen von Europa, Tor zur Europäischen Union ...[+++]


Volgens mensenrechtenorganisaties leven er nog steeds een miljoen mensen onder onmenselijke omstandigheden in de provisorische vluchtelingenkampen.

Selbst jetzt sagen Menschenrechtsorganisationen, dass immer noch 1 Mio. Vertriebene unter unmenschlichen Bedingungen in Auffang- und Flüchtlingslagern leben.


het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de ...[+++]

Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Mensch ...[+++]


De Chinese regering gebruikt de arbeid van deze mensen die onder onmenselijke omstandigheden werken en ze blijft met bloed besmeurde goederen naar Europa uitvoeren.

Die chinesische Regierung nutzt die Arbeitskraft dieser Menschen unter unmenschlichen Arbeitsbedingungen aus und exportiert weiterhin Waren, an denen Blut klebt, nach Europa.


Een andere belangrijke factor is dat mensen in grote delen van de wereld in armoede en onder onmenselijke omstandigheden leven en dat zij daarom een gemakkelijke prooi zijn voor diegenen die mensen willen kopen en verkopen.

Ein weiterer wichtiger Aspekt ist, dass in vielen Teilen der Welt die Menschen in Armut und unter inhumanen Bedingungen leben müssen, was dazu führt, dass sie leicht denjenigen zum Opfer fallen können, die Menschen kaufen und verkaufen.


Talrijke rapporten waarschuwen voor de toenemende aantallen mensen die het land ontvluchten, en voor het bestaan van praktijken als folteringen, standrechtelijke executies, willekeurige arrestaties en opsluiting onder onmenselijke omstandigheden en zonder garanties op een eerlijk proces.

Zahlreiche Berichte warnen vor einer steigenden Zahl von Flüchtlingen, die dieses Land verlassen, sowie vor Folter, summarischen Hinrichtungen, willkürlichen Verhaftungen und Gefangenschaft unter unmenschlichen Bedingungen und ohne jede Garantie auf Rechtsbeistand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drommen mensen onder onmenselijke omstandigheden samen' ->

Date index: 2021-09-25
w