Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk haar bedoeling laten blijken " (Nederlands → Duits) :

Afgezien van deze regionale samenwerkingsactiviteiten kan ook worden nagedacht over het opstellen van een vergelijkbare agenda voor dialoog en hervorming met Kazachstan, dat hiervoor duidelijke belangstelling heeft laten blijken.

Über diese regionale Zusammenarbeit hinaus, könnte die Vereinbarung einer vergleichbaren Agenda für Dialog und Reformen mit Kasachstan in Betracht gezogen werden, da dieses Land ein Interesse daran bekundet hat.


Aangezien de Commissie de beoordelaar evenwel de opdracht heeft gegeven om dat resultaat te evalueren, was het haar bedoeling om na te gaan of er op middellange termijn een duidelijker verband dan vroeger zou zijn ontstaan tussen de Tempus-activiteiten en het hervormingsproces dat in de meeste partnerlanden van het programma loopt.

Indem die Kommission dem Bewerter den Auftrag erteilte, dieses Ergebnis zu untersuchen, wollte sie feststellen, ob sich mittelfristig ein klarerer als bisher angenommener Konnex zwischen den Aktivitäten von TEMPUS und dem in den meisten Partnerländern des Programms laufenden Reformprozess feststellen ließe.


[...] Zoals in het aangehaalde voorbeeld duidelijk naar voren komt, is het niet de bedoeling van de erflater als het ware wildvreemden te laten genieten van de verzekeringspremie, maar wel de hem het meest dierbare persoon.

[...] In dem hier angeführten Beispiel wird deutlich, dass es nicht die Absicht des Erblassers ist, gewissermaßen wildfremden Personen die Versicherungsprämie zukommen zu lassen, sondern vielmehr der von ihm am meisten geliebten Person.


2. Persoonlijke goederen mogen door hun aard of hoeveelheid geen commerciële bedoeling laten blijken en mogen evenmin bestemd zijn voor een economische activiteit in de zin van artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG.

(2) Die persönlichen Gegenstände dürfen weder ihrer Art noch ihrer Menge nach einen kommerziellen Zweck erkennen lassen und nicht für eine wirtschaftliche Tätigkeit gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG bestimmt sein.


2. Persoonlijke goederen mogen door hun aard of hoeveelheid geen commerciële bedoeling laten blijken en mogen evenmin bestemd zijn voor een economische activiteit in de zin van artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG.

(2) Die persönlichen Gegenstände dürfen weder ihrer Art noch ihrer Menge nach einen kommerziellen Zweck erkennen lassen und nicht für eine wirtschaftliche Tätigkeit gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG bestimmt sein.


Afgezien van deze regionale samenwerkingsactiviteiten kan ook worden nagedacht over het opstellen van een vergelijkbare agenda voor dialoog en hervorming met Kazachstan, dat hiervoor duidelijke belangstelling heeft laten blijken.

Über diese regionale Zusammenarbeit hinaus, könnte die Vereinbarung einer vergleichbaren Agenda für Dialog und Reformen mit Kasachstan in Betracht gezogen werden, da dieses Land ein Interesse daran bekundet hat.


De onderhandelingen over de nieuwe overeenkomsten bieden de Unie de gelegenheid te laten zien dat het wel degelijk haar bedoeling is nauwere betrekkingen aan te knopen met deze regio waarmee zij nauwe historische en culturele banden heeft. Verder geven zij de Unie de kans haar samenwerking met een van de belangrijkste regio's ter wereld te intensiveren, wat alle betrokken partijen ten goede zou komen.

In den laufenden Verhandlungen kann die EU ihre Absicht unter Beweis stellen, ihre Kontakte mit einer Region, die mit Europa geschichtlich und kulturell eng verbunden ist, auszubauen und die Zusammenarbeit mit einer der wichtigsten Regionen der Welt zum gegenseitigen Vorteil zu verstärken.


Sommige van die publieke uitspraken zijn inderdaad niet erg constructief, en Iran heeft duidelijk laten blijken dat het geen vertrouwen in het vredesproces heeft.

Einige dieser verbalen Beschuldigungen sind in der Tat nicht sehr hilfreich und Iran hat klar zum Ausdruck gebracht, dass es kein Vertrauen in den Friedensprozess setzt.


De EU maakt reeds van dit mechanisme gebruik om haar bereidheid te laten blijken bepaalde hooggekwalificeerde migranten tijdelijk toe te laten (bv. werknemers die binnen een bedrijf van post veranderen).

Die EU nutzt diesen Mechanismus bereits, um ihre Bereitschaft zu verdeutlichen, bestimmte hoch qualifizierte Migranten für einen befristeten Zeitraum aufzunehmen (z. B. Personen, die innerhalb von Unternehmen versetzt werden).


De EU maakt reeds van dit mechanisme gebruik om haar bereidheid te laten blijken bepaalde hooggekwalificeerde migranten tijdelijk toe te laten (bv. werknemers die binnen een bedrijf van post veranderen).

Die EU nutzt diesen Mechanismus bereits, um ihre Bereitschaft zu verdeutlichen, bestimmte hoch qualifizierte Migranten für einen befristeten Zeitraum aufzunehmen (z. B. Personen, die innerhalb von Unternehmen versetzt werden).


w