Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk naar voren is gekomen hoe complex » (Néerlandais → Allemand) :

U heeft in het debat in verband met dit verschil in beloning verschillende manieren van aanpak genoemd alsook uiteenlopende vraagstukken aangesneden. Ik denk dat uit dit alles duidelijk naar voren is gekomen hoe complex dit vraagstuk wel niet is.

Sie haben in der Aussprache eine Vielzahl von Ansätzen und eine Vielzahl von Problemen genannt, die mit dem Lohngefälle verbunden sind, und ich denke, aus der Aussprache geht klar hervor, wie komplex diese Frage ist.


Het is duidelijk dat wij er nu geen gras meer over mogen laten groeien. Ik constateer wel dat vandaag duidelijk naar voren is gekomen dat de Europese Unie en in het bijzonder de Raad, met steun van de Commissie, vastberaden zijn om in te grijpen en met ferme hand op te treden, om te voorkomen, onder meer met behulp van strategische projecten, dat het terrorisme verder om zich heen grijpt.

Deshalb dürfen wir keine Zeit mehr verschwenden, aber mir scheint, dass der Wunsch der Europäischen Union heute klar geäußert worden ist, insbesondere der des Rates mit Unterstützung der Kommission, zu intervenieren und weiterhin entschlossen präventiv vorzugehen. Zudem denke ich, dass wir mithilfe strategischer Projekte eine Zunahme terroristischer Akte verhindern können.


Eén vraag die uit die conferentie naar voren is gekomenhoe we de sociale dimensie van het programma kunnen verbreden – is besproken door de ministers tijdens de vergadering van de Raad op 15 en 16 november 2007.

Eine Frage, die sich aus dieser Konferenz ergab – wie sich die soziale Dimension des Programms erweitern lässt –, wurde von den Ministern auf der Ratstagung vom 15. und 16. November 2007 erörtert.


J. overwegende dat het publieke debat dat tijdens de denkpauze op gang is gebracht genoegzaam heeft uitgewezen dat de problemen en uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet, zoals die het eerst werden geschetst in de Verklaring van Laken en waarvoor het Grondwettelijk Verdrag trachtte een oplossing aan te dragen, niet zijn verdwenen; overwegende dat zij juist duidelijker naar voren zijn gekomen en dat de oplossing ervan een steeds urgenter karakter heeft,

J. in der Erwägung, dass die öffentliche Debatte, die während der Reflexionsphase eingeleitet wurde, ausreichend bewiesen hat, dass die Probleme und Herausforderungen, mit denen die Europäische Union konfrontiert ist, die zuerst in der Erklärung von Laeken dargelegt und mit dem Verfassungsvertrag in Angriff genommen werden sollten, nicht verschwunden, sondern im Gegenteil noch offensichtlicher sind, und dass ihre Lösung noch dringlicher ist,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, ik wil graag in dit debat de aandacht vestigen op iets wat naar mijn mening belangrijk is en nog niet heel duidelijk naar voren is gekomen: de Europese Commissie moet het voortouw nemen bij de activiteiten in het kader van het onderzoek naar en de ontwikkeling van de nieuwe, innoverende diensten, zodat Europa op het terrein van technologie een leidende positie op pan-Europees niveau kan krijgen.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte auf ein paar Aspekte verweisen, die ich für wichtig halte und die bislang nicht angesprochen wurden: Die Europäische Kommission muss sich an die Spitze der Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten der neuen innovativen Dienste stellen, damit wir Europa auf paneuropäischer Ebene in eine Position der technologischen Führerschaft versetzen können.


De kern van het probleem op de hopmarkt kan worden samengevat in twee opvallende verschijnselen die het afgelopen decennium hun stempel op de markt hebben gedrukt en die de laatste jaren nog duidelijker naar voren zijn gekomen.

Der Kern des Problems des Hopfenmarkts kann in zwei wesentlichen Erscheinungen zusammengefasst werden, die den Markttrend im letzten Jahrzehnt kennzeichneten und sich im Laufe der letzten Jahre verstärkten.


- Voor alle milieumaatregelen tezamen moet duidelijk naar voren worden gebracht hoe de verbintenissen kunnen worden gecombineerd en moet worden gezorgd voor samenhang tussen die verbintenissen.

- für die Agrarumweltverpflichtungen insgesamt: Angabe möglicher Kombinationen von Verpflichtungen und Sicherstellung der Kohärenz zwischen den Verpflichtungen.


De Commissie zou duidelijker naar voren moeten brengen hoe belangrijk de beoordeling van milieu-effecten is.

Der Ausschuß plädiert dafür, die Bedeutung der Umweltfolgenabschätzung deutlicher zum Ausdruck zu bringen.


(4) Overwegende dat op de hoorzitting van het Europees Parlement van 25 november 1993 duidelijk naar voren is gekomen dat de relatie tussen demografie en ontwikkeling complex is en dat de bevolkingsaanwas, tot aan een bepaalde drempel weliswaar de economische vooruitgang kan bevorderen, maar dat de in een aantal ontwikkelingslanden waargenomen bevolkingsaanwaspercentages zo hoog zijn dat niet aan de daaruit voo ...[+++]

(4) Bei der Anhörung im Europäischen Parlament vom 25. November 1993 wurden die komplexen Zusammenhänge zwischen Bevölkerungszahl und Entwicklung herausgestellt. Bis zu einem gewissen Grad kann das Bevölkerungswachstum den wirtschaftlichen Fortschritt begünstigen; aber die extrem hohen Wachstumsraten, die in einigen Entwicklungsländern zu beobachten sind, schließen die Befriedigung der so entstehenden Bedürfn ...[+++]


De voordelen van dergelijke overeenkomsten zijn bij de onderhandelingen over het sluiten van PECA's met kandidaat-lidstaten duidelijk naar voren gekomen.

Wie nützlich solche Abkommen sind, zeigte sich im Laufe der Verhandlungen über den Abschluss von PECA mit den Beitrittsländern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk naar voren is gekomen hoe complex' ->

Date index: 2024-04-24
w