Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk welke richting » (Néerlandais → Allemand) :

Dit geldt in het bijzonder voor deze Commissie, die zich sterk richt op de bestrijding van de jeugdwerkloosheid en met name op de uitrol van de jongerengarantie door het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief in 2015 naar voren te halen, en, recentelijk in 2016, met een nieuwe vaardighedenagenda voor Europa.Voor wie van deze EU-maatregelen profiteert, is het te vaak niet duidelijk waar de steun vandaan komt: beleid en maatregelen die op EU-niveau zijn geïnitieerd of financieel door de EU worden ondersteund, bereiken vaak opmerkelijke resu ...[+++]

Dies war insbesondere der Fall für die derzeitige Kommission, deren Augenmerk schwerpunktmäßig dem Thema Jugendarbeitslosigkeit und insbesondere der Umsetzung der Jugendgarantie galt und die im Jahr 2015 die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen und im Jahr 2016 dann die Neue europäische Kompetenzagenda vorgelegt hat.Zu oft ist für die Nutznießer von EU-Maßnahmen nicht ersichtlich, woher die Unterstützung tatsächlich kommt: Strategien und Maßnahmen, die auf EU-Ebene angestoßen wurden oder finanzielle Unterstützung von der EU erhalten, zeitigen zwar oft bemerkenswerte Ergebnisse, werden ...[+++]


De bedieningsorganen moeten automatisch in de stopstand terugkeren (schakelaar die niet automatisch in de in werking gestelde stand blijft); duidelijk zichtbaar moet zijn in welke richting zij functioneren.

Bedienungselemente müssen selbstrückstellend sein (Schalter ohne Selbsthaltung); ihre Funktionsrichtung muss eindeutig erkennbar sein.


Vier jaar na het uitbreken van de financiële, economische en sociale crisis is het uiterst belangrijk om bij de afweging van alle mogelijke oplossingen om Europa weer op het spoor van groei en ontwikkeling te brengen, duidelijk te weten in welke richting de lidstaten zich voortbewegen.

Vier Jahre nach dem Ausbruch der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise ist es nun von überragender Bedeutung, genau im Blick zu haben, wohin die Mitgliedstaaten steuern, und dabei alle denkbaren Lösungen, mit denen wieder für Wachstum und eine positive Entwicklung in Europa gesorgt werden könnte, in Betracht zu ziehen.


Toch moet de richtlijn voorzien in regelgeving die een stevige basis biedt en die duidelijk aangeeft welke richting de Commissie bij haar optreden moet uitgaan.

Dennoch sollte in der Richtlinie eine solide Regelungsgrundlage vorgesehen werden, die eindeutig anzeigt, in welche Richtung sich die Kommission bewegen soll.


Het amendement maakt duidelijk welke richting de maatregelen moeten uitgaan.

Der Änderungsantrag verdeutlicht die Zielrichtung der zu ergreifenden Maßnahmen.


Deze thema's zullen later dit jaar aan de orde komen op twee door Van Rompuy voorgezeten topontmoetingen: tijdens een buitengewone vergadering op 11 februari zal gesproken worden over de huidige crisis en zal de aftrap worden gegeven voor de discussie over het programma EU2020 (de opvolger van de Lissabonstrategie voor groei en banen), en tijdens de Europese Raad van maart zou duidelijker moeten worden welke richting men met de nieuwe strategie wil inslaan.

Diese Themen werden bei zwei kommenden Gipfeltreffen unter der Leitung Van Rompuys Gegen­stand der Diskussion sein: zum einem dem EU-Sondergipfel am 11. Februar, bei dem es um die aktuelle Krise gehen wird und die Diskussion über das EU2020-Programm in der Nachfolge der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung in Gang gebracht werden soll, und zum anderen bei der Frühjahrstagung des Rates im März, auf der die Leitlinien der neuen Strategie weiterent­wickelt werden sollen.


Destijds was u tegen een dergelijk advies. Nu ligt dit advies er, en daaruit blijkt heel duidelijk welke richting het beleid moet volgen. Daarom zie ik geen enkele aanleiding om de stemming van vandaag of later deze week uit te stellen, alleen al omdat we in de andere Straatsburg-weken buitensporig veel verslagen hebben te behandelen.

Damals haben Sie sich gegen dieses Gutachten gewendet. Heute haben wir dieses Gutachten, und es sagt ganz klar, wohin die politische Richtung gehen muss. Ich sehe daher überhaupt keine Veranlassung, die Abstimmung heute oder in dieser Woche zu verschieben, schon allein deswegen, weil wir in den anderen Straßburg-Wochen übermäßig viel Berichte haben.


Het debat van vandaag schept geen verwarring, maar maakt ons duidelijk welke richting wij in de komende maanden en jaren moeten uitgaan en waarnaar wij moeten streven: een Europa dicht bij alle burgers, ongeacht of zij dichtbij of ver van de beslissingscentra leven; economische modernisering en een sociaal Europa; efficiëntie en een sterkere aanwezigheid in de wereld.

Die heutige Debatte hat mit ihrer Klarheit deutlich gemacht, worauf unserer Wirken in den kommenden Monaten und Jahren gerichtet sein muß. Dies möchte ich folgendermaßen zusammenfassen: größere Bürgernähe gegenüber ausnahmslos allen Bürgern, ganz gleich ob sie in der Nähe der Entscheidungszentren oder weit entfernt davon wohnen; wirtschaftliche Erneuerung und soziales Europa; Effizienz und stärkere Präsenz in der Welt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk welke richting' ->

Date index: 2023-03-21
w