Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk zijn ongenoegen uitgesproken over » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft zich positief uitgesproken over de Commissie mededeling, heeft duidelijk gepleit voor nieuwe en krachtigere actie op het gebied van de energie-efficiëntie en heeft op dat gebied zelfs een nog ambitieuzere doelstelling voorgesteld [6].

Das Europäische Parlament hat eine befürwortende Stellungnahme zu dieser Mitteilung abgegeben, in der es die Notwendigkeit eines erneuten, verstärkten Vorgehens im Bereich der Energie effizienz hervorhebt und dabei ein noch ehrgeizigeres jährliches Ziel für die Verbesserung der Energieintensität vorschlägt [6].


Het Parlement heeft de afgelopen jaren regelmatig zijn ongenoegen uitgesproken over Europese aanhoudingsbevelen die worden uitgevaardigd naar aanleiding van kleine vergrijpen, en over verhoren die plaatsvinden in plaats van onderzoek, en de daaruit voortvloeiende langere periodes van onnodig voorarrest in andere lidstaten.

Im Laufe der letzten Jahre hat das Parlament häufig seine Unzufriedenheit darüber zum Ausdruck gebracht, dass der Europäische Haftbefehl wegen geringfügiger Straftaten oder Verhandlungen anstatt von Ermittlungen ausgestellt wurde und dass sich daraus lange Zeiträume unnötiger Untersuchungshaft in anderen Mitgliedstaaten ergeben haben.


− (PT) Het Parlement heeft duidelijk zijn ongenoegen uitgesproken over het feit dat de Commissie informatie betreffende de lopende onderhandelingen over de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) heeft achtergehouden in een poging om de stemming en democratische controle door het Parlement te beknotten.

– (PT) Die allgemeine Aburteilung des Parlaments in Bezug auf die Unterdrückung von Informationen durch die Kommission in Verbindung mit den sich im Prozess befindlichen Verhandlungen über das Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) sowie der Versuch der Kommission, durch ihre entsprechende Vorgehensweise eine genaue Prüfung und eine demokratische Kontrolle einzuschränken, sind ziemlich eindeutig gewesen.


De projecten moeten duidelijk in het belang zijn van en voordelen opleveren voor kmo's en moeten over een uitgesproken Europese dimensie beschikken.

Die Projekte müssen für die KMU eindeutig von Interesse und potenziellem Nutzen sein und eine deutliche europäische Dimension aufweisen.


De projecten moeten duidelijk in het belang zijn van en voordelen opleveren voor kmo's en moeten over een uitgesproken Europese dimensie beschikken.

Die Projekte müssen für die KMU eindeutig von Interesse und potenziellem Nutzen sein und eine deutliche europäische Dimension aufweisen.


Dat betekent dat je, wanneer een bepaald idee duidelijk niet op een stevige meerderheid kan rekenen, opnieuw moet nadenken over wat het verschil kan uitmaken tussen er niet in slagen om iets erdoor te krijgen – waarbij het duidelijk om zeer uitgesproken opvattingen gaat– en succes hebben.

Dies bedeutet – wenn klar ist, dass es keine stabile Mehrheit für eine bestimmte Idee gibt – nochmals darüber nachzudenken, was den Unterschied zwischen Versagen und Erfolg bedeuten könnte, wenn es eindeutig sehr ausgeprägte Sichtweisen gibt.


Het EESC heeft zich in tal van adviezen uitgesproken over de EOR. Die visie is nog altijd even actueel en steekhoudend. Het EESC stemt in met onderhavige Mededeling over een versterkt partnerschap voor de EOR: daarin wordt duidelijk gemaakt dat het hoog tijd is voor de EU en de lidstaten om hun verplichtingen na te komen en uit te breiden.

Der EWSA hat in zahlreichen Stellungnahmen seine Vorstellung vom EFR vorgebracht, die nichts an ihrer Gültigkeit und Relevanz verloren haben. Er begrüßt diese Mitteilung, mit der eine verstärkte Partnerschaft angestrebt wird, ein Beleg für die Dringlichkeit, mit der die EU und die Mitgliedstaaten ihre Zusagen einhalten und ausbauen müssen.


Mevrouw de commissaris, u heeft gesproken over de Europese conferentie voor hernieuwbare energie van Berlijn, die in januari is gehouden en met meer dan 650 deelnemers uit 45 landen zeer duidelijke verwachtingen heeft uitgesproken ten aanzien van de conferentie in Bonn, maar ook duidelijke verwachtingen ten aanzien van de Europese Unie en haar beleid.

Sie haben, Frau Kommissarin, die europäische Vorbereitungskonferenz in Berlin angesprochen, die im Januar stattgefunden hat und mit mehr als 650 Teilnehmern aus 45 Ländern wirklich klare Erwartungen an die Bonn-Konferenz gerichtet hat, aber auch klare Erwartungen an die Europäische Union, an die Politik der Europäischen Union.


Het Europees Parlement had in het verslag-Watson (A5-0381/2002, aangenomen op 19 december 2002) reeds zijn ongenoegen uitgesproken over het feit dat het tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst met Hong Kong noch geraadpleegd, noch geïnformeerd was.

Das Parlament hatte im Bericht Watson (A5-0381/2002, angenommen am 19. Dezember 2002) bedauert, während der Verhandlungen über das Abkommen mit Hongkong weder konsultiert noch unterrichtet worden zu sein.


Europa heeft zich ook duidelijk uitgesproken voor de vrijheid van keuze van de consument en de economische subjecten met betrekking tot genetisch gemodificeerde levensmiddelen. Daarnaast bestaat een ruime maatschappelijke overeenstemming over de noodzaak om de Europese landbouwmethoden in stand te houden.

Europa hat auch deutlich Position bezogen hinsichtlich der Bedeutung der Wahlfreiheit für den Verbraucher und für die Wirtschaftsakteure in Bezug auf GV-Lebensmittel, und wir haben einen breiten gesellschaftlichen Konsens über die Notwendigkeit erreicht, die traditionelle Landwirtschaft Europas zu bewahren.


w