Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Gerechtelijke politie
ICPO
Instructeur politie
Instructeur politieinspecteurs
Instructrice politieinspecteurs
Internationale Criminele Politie Organisatie
Internationale Organisatie van Criminele Politie
Interpol
Justitiële politie
Politie
Praktijkmonitrice politie
Rijkspolitie
Task Force Hoofden van Politie
Task Force van hoofden van politie van de EU
West-Duitsland

Vertaling van "duitse politie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


hoofdinspecteur van politie met specialiteit politie-assistent

Polizeihauptinspektor mit Spezialisierung als Polizeiassistent


Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie

Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei


Task Force Hoofden van Politie | Task Force van hoofden van politie van de EU

EU-Task Force der Polizeichefs | Task Force der Polizeichefs


gerechtelijke politie | justitiële politie

Kriminalpolizei


Internationale Criminele Politie Organisatie | Internationale Organisatie van Criminele Politie | ICPO [Abbr.] | Interpol [Abbr.]

Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation | Interpol | IKPO [Abbr.]




instructrice politieinspecteurs | praktijkmonitrice politie | instructeur politie | instructeur politieinspecteurs

Polizeilehrer | PolizeitrainerIn | Ausbilder bei der Polizei/Ausbilderin bei der Polizei | Polizeilehrer/in


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In juni 2011 heeft deze website haar activiteiten gestaakt na een tegen de exploitanten gerichte actie van de Duitse politie.

Im Juni 2011 stellte diese Website ihren Betrieb ein, nachdem die deutschen Strafverfolgungsbehörden gegen ihren Betreiber tätig geworden waren.


24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de kamer van de beroepscommissie voor de examens afgelegd in de Franse en de Duitse taal, die belast is met de afhandeling van beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; Overwegende dat de leden voldoen aan de voorwaarden waarin de regelgeving voorziet en dat ze beschikken over een grote ervaring op het vl ...[+++]

24. FEBRUAR 2016 - Ministerialerlaß zur Bezeichnung der Mitglieder der für die in französischer Sprache und in deutscher Sprache abgelegten Prüfungen zuständigen Kammer des Beschwerdeausschusses, der mit der Entscheidung über Beschwerden in Bezug auf nicht bestandene praktische Prüfungen des Führerscheins beauftragt ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, Artikel 47, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002; In der Erwägung, dass die Mitglieder die in den Vorschriften festgelegten Bedingungen e ...[+++]


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 30 augustus 2013 tot wijziging van artikel 25 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 30. August 2013 zur Abänderung von Artikel 25 des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Bewaffnung der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei sowie die Bewaffnung der Mitglieder des Enquetendienstes des Ständigen Ausschusses P und des Enquetendienstes des Ständigen Ausschusses N und des Personals der Generalinspektion der föderalen Polizei und der lokalen Polizei.


De Duitse strafrechter had telefoongesprekken die waren afgeluisterd door de Tsjechische politie, gebruikt als bewijs om een verdachte te veroordelen.

Das deutsche Strafgericht wollte sich auf die von der tschechischen Polizei erstellte Aufzeichnung einer Telefonüberwachung stützen, um den Beschuldigten zu verurteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de door de Duitse ambassade te Praag verschafte informatie, kunnen de bevoegde vreemdelingendienst en de plaatselijke politie niet vaststellen of Akyüz op die datum wel degelijk in de Tsjechische Republiek verbleef.

Nach Angaben der Deutschen Botschaft in Prag war bei der zuständigen Ausländerbehörde und der örtlichen Polizei nicht feststellbar, ob sich Herr Akyüz zu diesem Zeitpunkt in der Tschechischen Republik aufgehalten hatte.


De Duitse, de Oostenrijkse en de Deense delegatie hebben de Raad geïnformeerd over de recente politie-operaties tegen terroristische netwerken in hun land.

Die deutsche, die österreichische und die dänische Delegation berichteten über die jüngsten Polizeieinsätze gegen Terrornetze in ihren Ländern.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI 39ter van de Minister van Binnenlandse Zaken van 3 januari 2006 betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie - Principes en facturatie, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens GPI 39ter des Ministers des Innern vom 3. Januar 2006 über die Unterstützung eines lokalen Polizeikorps durch Personalmitglieder der föderalen Polizei - Grundsätze und Fakturierung, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI 39bis van de Minister van Binnenlandse Zaken van 22 december 2004 betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie - Principes en facturatie, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens GPI 39bis des Ministers des Innern vom 22. Dezember 2004 über die Unterstützung eines lokalen Polizeikorps durch Personalmitglieder der föderalen Polizei - Grundsätze und Fakturierung, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de ministeriële richtlijn MFO-2bis van de Minister van Binnenlandse Zaken van 19 september 2003 betreffende het personeel capaciteits-beheer en het verlenen van versterking door de lokale politie bij opdrachten van bestuurlijke politie - Bijkomende aanpassing van bijlage 1 betreffende de risicowedstrijden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der ministeriellen Richtlinie MFO-2bis des Ministers des Innern vom 19. September 2003 über die personelle Kapazitätsverwaltung und über die Gewährung von Verstärkung durch die lokale Polizei bei verwaltungspolizeilichen Aufträgen - Ergänzende Anpassung von Anlage 1 in Bezug auf die Risikospiele, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.


Om deze situatie te verhelpen, heeft de Commissie de Duitse autoriteiten voorgesteld het systeem van frequentielimitering te vervangen door een regeling waarbij het beginsel van het communicatiegeheim op duidelijke, ondubbelzinnige wijze in de wet wordt ingeschreven en waarbij maatregelen worden getroffen om enerzijds de geheimhouding van bepaalde bijzonder gevoelige communicaties (politie, brandweer, ziekenwagens, enz.) door middel van crypteringstechnieken te waarborgen en anderzijds strafrechtelijke of administratieve sancties op s ...[+++]

Als Ausweg schlug die Kommission den deutschen Behörden vor, anstelle einer Begrenzung der Frequenzen den Grundsatz der Vertraulichkeit von Funkmeldungen klar und präzise im Gesetz festzuschreiben und Maßnahmen zu treffen, um einerseits die Vertraulichkeit bestimmter besonders sensibler Meldungen (Polizei, Feuerwehr, Krankenwagen usw.) mit Hilfe eines Geheimkodes zu wahren und andererseits straf- oder verwaltungsrechtliche Sanktionen im Falle eines Verstoßes gegen die Vertraulichkeit privater Mitteilungen vorzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse politie' ->

Date index: 2023-10-14
w