Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitse voorzitterschap ten slotte " (Nederlands → Duits) :

Na de oversteek van de Oostzee tussen Finland en Zweden loopt deze corridor verder door Duitsland, de Alpen en Italië en verbindt hij de belangrijkste Scandinavische en Noord-Duitse steden en havens met de belangrijke industriële productiecentra van Zuid-Duitsland, Oostenrijk en Italië en loopt hij ten slotte via de Italiaanse havens en Sicilië tot de Maltese hoofdstad Valletta.

Er quert die Ostsee zwischen Finnland und Schweden, verläuft weiter durch Deutschland, über die Alpen und erstreckt sich bis Italien. Damit verbindet er die großen skandinavischen Ballungszentren und Häfen mit Norddeutschland und setzt sich fort entlang der großen Produktionsstandorte in Süddeutschland, Österreich und Norditalien, die er so mit den italienischen Häfen und Valletta verbindet.


Ook denkt 73% dat meer mensen hun stem zouden uitbrengen als zij beter geïnformeerd zouden zijn over de Europese politieke banden van de kandidaten. Ten slotte is 62% van mening dat het de opkomst ten goede zou komen als de partijen kandidaten voor het voorzitterschap van de Commissie zouden voordragen en de verkiezingen op één dag zouden worden gehouden.

Nach Meinung von 73 % würde es sich motivierend auf das Wahlverhalten der Bürger auswirken, wenn die Wähler wüssten, welcher Europapartei die Kandidaten angehören, und 62 % glauben, dass die Wahlbeteiligung steigen würde, wenn die Parteien einen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission stellen würden und an einem einheitlichen Wahltag gewählt würde.


Het probleem is onder het Duitse voorzitterschap ten slotte opnieuw opgepakt in een trialoog tussen uw rapporteur, minister Schäuble en commissaris Frattini op 28 maart 2007.

Das Problem wurde schließlich unter deutschem Ratsvorsitz und während eines Trilogs zwischen der Berichterstatterin, Minister Schäuble und Kommissionsmitglied Frattini am 28. März 2007 erneut angesprochen.


De ‘denkpauze’ is met het Duitse voorzitterschap ten einde gekomen.

Die Reflexionsphase ging mit dem deutschen Ratsvorsitz zu Ende.


De Commissie zal het Duitse voorzitterschap ten volste steunen bij de inspanningen om in samenwerking met de andere lidstaten tot een duidelijke en gedetailleerde routekaart en, indien mogelijk, tot een duidelijk mandaat voor juni te komen.

Die Kommission wird die deutsche Ratspräsidentschaft mit ganzer Kraft unterstützen, indem sie mit den anderen Mitgliedstaaten gemeinsam daran arbeitet, bis Juni einen klaren und präzisen Fahrplan und – wenn möglich – ein konkretes Mandat zu erarbeiten.


Sigmar Gabriel, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb nog een keer het woord gevraagd, om duidelijk op de heftige kritiek van mevrouw Harms op het Duitse voorzitterschap te reageren. Het ging over de vraag: wat is het standpunt van het Duitse voorzitterschap ten aanzien van de discussie over de deelname van de automobielindustrie aan de bestrijding van klimaatverandering?

Sigmar Gabriel, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident! Ich habe mich noch einmal zu Wort gemeldet, um auf einen Angriff der Kollegin Harms auf die deutsche Ratspräsidentschaft klar zu reagieren. Es ging um die Frage: Wie steht die deutsche Ratspräsidentschaft zu der Debatte über die Beteiligung der Automobilindustrie am Klimaschutz?


Sigmar Gabriel, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb nog een keer het woord gevraagd, om duidelijk op de heftige kritiek van mevrouw Harms op het Duitse voorzitterschap te reageren. Het ging over de vraag: wat is het standpunt van het Duitse voorzitterschap ten aanzien van de discussie over de deelname van de automobielindustrie aan de bestrijding van klimaatverandering?

Sigmar Gabriel, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident! Ich habe mich noch einmal zu Wort gemeldet, um auf einen Angriff der Kollegin Harms auf die deutsche Ratspräsidentschaft klar zu reagieren. Es ging um die Frage: Wie steht die deutsche Ratspräsidentschaft zu der Debatte über die Beteiligung der Automobilindustrie am Klimaschutz?


Aangezien de volgende gezamenlijke vergadering pas voor 1997 is gepland, heeft het Voorzitterschap ten slotte ook met voldoening akte genomen van het voornemen van de Commissie om in afwachting van die bijeenkomst samen met de betrokken landen te streven naar vooruitgang met betrekking tot bovengenoemde aanbevelingen.

Abschließend stellte der Präsident mit Befriedigung fest, daß die Kommission die Absicht hat, sich bis zur nächsten gemeinsamen Forschungstagung 1997 mit den betreffenden Ländern um Fortschritte bei der Umsetzung dieser Empfehlungen zu bemühen.


Tijdens de slotzitting op 27 september zal Günter Rexrodt, minister van economische zaken, de acties van het Duitse Voorzitterschap ten behoeve van het MKB en de ambachtelijke sector presenteren.

Bei der Schlußsitzung am 27. September wird Wirtschaftsminister Günter Rexrodt erläutern, welche Maßnahmen die deutsche Präsidentschaft des Rates zugunsten der KMU und des Handwerks eingeleitet hat.


Ten slotte moet eraan worden herinnerd dat de Duitse wetgeving inzake het beheer van failliete ondernemingen momenteel op Saarstahl van toepassing is en dat de regels van het Verdrag inzake steunmaatregelen van de Staten derhalve thans niet voor deze onderneming gelden.

Außerdem ist darauf hinzuweisen, daß für die Tätigkeiten von Saarstahl derzeit die Bestimmungen des deutschen Konkursrechts gelten, so daß die Vertragsvorschriften über staatliche Beihilfen nicht anwendbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse voorzitterschap ten slotte' ->

Date index: 2022-03-04
w