Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Commissie voor de Duitse rechtsterminologie
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Lidmaatschap van een ziekenfonds
Mutualiteit
Onderling fonds
Onderlinge zorgverzekering
Sociaal ziekenfonds
West-Duitsland
Ziekenfonds
Ziekenfonds voor bepaalde beroepen

Traduction de «duitse ziekenfonds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]

Sozialversicherung auf Gegenseitigkeit [ Hilfskasse | soziale Zusatzversicherung | Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]




lidmaatschap van een ziekenfonds

Mitgliedschaft bei einer Krankenkasse






Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie

Ausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie


Commissie voor de Duitse rechtsterminologie

Ausschuss für die deutsche Rechtsterminologie | TA


ziekenfonds voor bepaalde beroepen

Innungskrankenkasse | IKK [Abbr.] | IKrK [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze zaak beantwoordt het Hof een vraag van het Bundesgerichtshof (federaal gerechtshof, Duitsland), dat uitspraak moet doen in een geding tussen de Wettbewerbszentrale, een Duitse vereniging ter bestrijding van oneerlijke mededinging, en BKK, een ziekenfonds van de Duitse wettelijke ziekteverzekering in de vorm van een publiekrechtelijke instelling.

Im vorliegenden Fall beantwortet der Gerichtshof eine Frage des Bundesgerichtshofs (Deutschland), der einen Rechtsstreit zwischen der Wettbewerbszentrale, einer deutschen Vereinigung zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs, und der BKK, einer als Körperschaft des öffentlichen Rechts organisierten gesetzlichen Krankenkasse des deutschen Rechtssystems, zu entscheiden hat.


Daar in deze zaak de in Zwitserland aan Keller gegeven behandeling destijds niet door het Duitse ziekenfonds is vergoed, maar vaststaat dat Keller recht had op die vergoeding en de behandeling behoort tot die waarin de Spaanse socialezekerheidswetgeving voorziet, heeft het Hof geoordeeld dat Spaanse socialezekerheidsorgaan de kosten van de behandeling rechtstreeks aan de erfgenamen van Keller moet vergoeden.

Der Gerichtshof hat entschieden, dass, soweit im vorliegenden Fall die Kosten der in der Schweiz durchgeführten Behandlung damals nicht von der deutschen Krankenversicherung übernommen wurden, aber erwiesen ist, dass Frau Keller Anspruch auf eine solche Übernahme hatte und die fragliche Behandlung zu den in den spanischen Sozialversicherungsvorschriften vorgesehenen Leistungen gehört, der spanische Sozialversicherungsträger die Kosten dieser Behandlung unmittelbar den Erben von Frau Keller zu erstatten hat.


Het Duitse ziekenfonds, dat ermee instemde de kosten voor ziekenhuisverzorging te vergoeden, verzocht het IKA om afgifte van een E 112-formulier (waarmee een verzekerde toestemming wordt verleend om zich naar een andere lidstaat te begeven met het oog op een passende behandeling).

Der deutsche Träger ersuchte das IKA um Übersendung des Vordrucks E 112 (mit dem einem Versicherten gestattet wird, sich in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben, um dort eine angemessene Behandlung zu erhalten) und Erklärung der Bereitschaft zur Übernahme der Krankenhauskosten.


Het IKA deelde het Duitse ziekenfonds evenwel mee, dat het deze kosten onmogelijk voor zijn rekening kon nemen omdat de patiënt aan een chronische ziekte leed en zijn gezondheidstoestand niet plotseling was achteruitgegaan, waardoor niet was voldaan aan de door de Griekse wet gestelde voorwaarden om de toestemming a posteriori te verlenen.

Das IKA teilte der deutschen Krankenkasse jedoch mit, es könne diese Kosten nicht übernehmen, da der Betroffene an einer chronischen Krankheit leide und die Verschlechterung seines Gesundheitszustands nicht plötzlich eingetreten sei, so dass die nach griechischem Recht bestehenden Voraussetzungen für die nachträgliche Genehmigung nicht erfüllt seien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadien verzocht hij het Duitse ziekenfonds om betaling van de ziekenhuiskosten, met de bedoeling dat het IKA de kosten voor zijn rekening zou nemen.

Anschließend stellte er bei der deutschen Krankenkasse einen Antrag auf Übernahme seiner Krankenhauskosten, wobei die Kosten vom IKA erstattet werden sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse ziekenfonds' ->

Date index: 2022-12-08
w