Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doden
Doelgericht doden
Duizend gemeenten voor Europa
Duizend instructies per seconde
Gericht doden
Het doden van ziektekiemen
Kips
Omgaan met het doden van dieren
Onopzettelijk doden
Opzettelijk doden
Sterilisatie

Vertaling van "duizend doden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


duizend instructies per seconde | kips

Kilo Instructions Per Second | kips


Duizend gemeenten voor Europa

1000 Gemeinden für Europa


sterilisatie | het doden van ziektekiemen

Sterilisation








omgaan met het doden van dieren

mit dem Prozess der Tierschlachtung zurechtkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij ongeveer 1,3 miljoen ongevallen per jaar vallen in Europa 40 duizend doden en 1,7 miljoen gewonden. De schade die hierbij onstaat wordt geraamd op 160 miljard euro, ofwel 2% van het BBP in Europa.

Bei jährlich 1 300 000 Verkehrsunfällen auf Europas Straßen sterben 40 000 Menschen, wäh rend 1 700 000 verletzt werden. Die volkswirtschaftlichen Kosten dieser Unfälle werden auf 160 Mrd. EUR geschätzt, was 2 % des europäischen BIP entspricht.


Bij ongeveer 1,3 miljoen ongevallen per jaar vallen in Europa 40 duizend doden en 1,7 miljoen gewonden. De schade die hierbij onstaat wordt geraamd op 160 miljard euro, ofwel 2% van het BBP.

In Europa sterben jährlich 40.000 Menschen bei 1 300 000 Verkehrsunfällen, und die Zahl der Verletzten beläuft sich auf 1 700 000. Die volkswirtschaftlichen Kosten dieser Unfälle werden auf 160 Mrd. EUR ge schätzt, was 2 % des BIP der Union entspricht.


Er vinden per jaar in Europa 1,3 miljoen verkeersongevallen plaats waarbij 40 duizend doden en 1,7 miljoen gewonden vallen.

Auf Europas Straßen ereignen sich jährlich etwa 1 300 000 Verkehrsunfälle, bei denen rund 40 000 Menschen sterben. 1 700 000 Personen tragen Verletzungen davon.


Ik wil erop wijzen, Voorzitter, dat in Spanje bijna duizend doden zijn gevallen door de terroristische activiteiten van de ETA en dat er geen enkele reden is, maar dan ook geen enkele reden, niet politiek of moreel, die terrorisme rechtvaardigt.

Ich möchte hinzufügen, meine Damen und Herren, dass fast tausend Menschen in Spanien durch Terroranschläge der ETA ihr Leben verloren haben, und dass es keinen Grund gibt, weder einen politischen noch einen moralischen, der Terrorismus rechtfertigen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Duizend zijn het er vandaag, duizend doden door toedoen van de zwarte pedagogie.

– (PT) Eintausend ist die Zahl des Tages, eintausend Tote, um eine schwarze Lehre zu erteilen.


− (ES) De gezamenlijke resolutie over Gaza bevat positieve aspecten, zoals de oproep tot een onmiddellijk staakt-het-vuren, het erkennen van de duizend doden door de aanvallen van het Israëlische leger, onder wie vrouwen en kinderen, en zelfs de erkenning van het feit dat het embargo door Israël tegen de Gazastrook een schending is van het internationale humanitaire recht.

– (ES) Die gemeinsame Entschließung zur Lage im Gaza-Streifen hat positive Effekte, beispielsweise die Aufforderung zu einem sofortigen Waffenstillstand, die Anerkennung der 1 000 Todesopfer, unter ihnen Frauen und Kinder, die durch Handlungen der israelischen Armee ums Leben kamen, sowie die Anerkennung der Tatsache, dass das von Israel für den Gaza-Streifen erlassene Embargo einen Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht darstellt.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteren hadden wij een gezamenlijke vergadering van de delegatie voor de betrekkingen met Israël en de PLC en u kunt zich de intensiteit, de emoties, de beschuldigingen – en de voorgestelde oplossingen – na achttien dagen oorlog in Gaza en met rond een duizend doden voorstellen.

- Herr Präsident! Wir hatten gestern ein gemeinsames Treffen der Delegation für die Beziehungen zu Israel und der Delegation für die Beziehungen zum Palästinensischen Legislativrat, und nach 18 Tagen des Krieges in Gaza und etwa 1 000 Toten man kann sich die Intensität, die Emotionen und die Anschuldigungen vorstellen – auch die vorgeschlagenen Lösungen.


Ik zeg het u ronduit: als de business as usual doorgaat en onderdeel blijft van onze betrekkingen met Israël, terwijl er duizend doden zijn gevallen in Gaza, dan begraaft u artikel 11 van het verdrag, dan begraaft u het 'mensenrechten'-beleid van de Unie en dan begraaft u het Europese project!

Ich sage es ganz offen: Wenn die gewohnte Vorgehensweise fortgeführt wird und weiterhin einen Teil unserer Beziehungen zu Israel bildet, mit den 1 000 Toten in Gaza, dann werden Sie Artikel 11 des Vertrages begraben, Sie werden die „Menschenrechtspolitik“ der Union begraben, und Sie werden das europäische Projekt begraben!


Bij ongeveer 1,3 miljoen ongevallen per jaar vallen in Europa 40 duizend doden en 1,7 miljoen gewonden. De schade die hierbij onstaat wordt geraamd op 160 miljard euro, ofwel 2% van het BBP.

In Europa sterben jährlich 40.000 Menschen bei 1 300 000 Verkehrsunfällen, und die Zahl der Verletzten beläuft sich auf 1 700 000. Die volkswirtschaftlichen Kosten dieser Unfälle werden auf 160 Mrd. EUR ge schätzt, was 2 % des BIP der Union entspricht.


Bij ongeveer 1,3 miljoen ongevallen per jaar vallen in Europa 40 duizend doden en 1,7 miljoen gewonden. De schade die hierbij onstaat wordt geraamd op 160 miljard euro, ofwel 2% van het BBP in Europa.

Bei jährlich 1 300 000 Verkehrsunfällen auf Europas Straßen sterben 40 000 Menschen, wäh rend 1 700 000 verletzt werden. Die volkswirtschaftlichen Kosten dieser Unfälle werden auf 160 Mrd. EUR geschätzt, was 2 % des europäischen BIP entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duizend doden' ->

Date index: 2023-09-24
w