Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Bandzaag zonder eind
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Distaal
Duur van het mandaat
Een einde nemen
Eind-naar-eind protocol
Einde van de ambtstermijn
Einde van de leerplicht
Lintzaag zonder eind
Lokaal mandaat
Mandaat
Naar het eind van de ledematen toe
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Te dien einde
Verplicht mandaat

Traduction de «duren tot eind » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


bandzaag zonder eind | lintzaag zonder eind

Endlossaege




distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo








gebruikers van sociale diensten ondersteunen aan het einde van hun leven

Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste am Lebensende unterstützen


de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onlineraadpleging zal duren tot eind 2016.

Die Online-Konsultation läuft bis Ende 2016.


De projecten zijn eind 2002 van start gegaan en zullen 15 maanden gaan duren.

Die Projekte sind Ende 2002 angelaufen und haben eine Laufzeit von 15 Monaten.


De discussies bleken echter veel langer te duren dan verwacht en de definitieve handelingen werden pas eind 2015/begin 2016 vastgesteld.

Allerdings dauerten die Gespräche weitaus länger als erwartet und die Rechtsakte wurden in ihrer endgültigen Form erst Ende 2015 bzw. Anfang 2016 angenommen.


In sommige lidstaten gebeurt de herziening iedere week, in andere lidstaten enkel aan het eind van de bewaringsperiode (die dus tot zes maanden kan duren).

Während die Überprüfungen in einigen Mitgliedstaaten wöchentlich stattfinden, sind sie in anderen Ländern erst am Ende der Inhaftnahme (d. h. nach bis zu sechs Monaten) vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kort samengevat, de vissers zouden ertoe worden aangezet uitsluitend uit de zee weg te nemen wat ze op de markt kunnen brengen. De besprekingen over hoe deze doelstellingen moeten worden gerealiseerd, zullen duren tot eind 2007 en de eerste voorstellen voor maatregelen zouden in 2008 op tafel kunnen liggen.

Die Debatte über diese Ziele wird bis Ende 2007 andauern und die ersten konkreten Maßnahmen könnten 2008 auf dem Tisch liegen.


Het zal moeten duren tot eind december, en wellicht tot in het volgende jaar, afhankelijk van de ontwikkelingen met betrekking tot de vogelgriep.

Es muss bis Ende Dezember verlängert werden und wird je nachdem, wie sich die Lage in Bezug auf die Vogelgrippe entwickelt, vielleicht auch nächstes Jahr noch in Kraft bleiben.


De steunaanvraag moet worden ingediend binnen een door de lidstaat te bepalen termijn die niet langer mag duren dan zes maanden na het slachten van het dier of, in geval van uitvoer, na de datum waarop het dier het douanegebied van de Gemeenschap heeft verlaten, en die niet later dan eind februari van het volgende jaar mag verstrijken behoudens door de betrokken lidstaat vast te stellen uitzonderingsgevallen bij de verzending of de ...[+++]

Beihilfeanträge sind nach der Schlachtung des Tieres oder, im Falle der Ausfuhr, nach dem Tag zu stellen, an dem die Tiere das Zollgebiet der Gemeinschaft verlassen, und zwar innerhalb einer vom Mitgliedstaat festzusetzenden Frist, die sechs Monate nicht überschreiten darf und die spätestens Ende Februar des Folgejahres ablaufen muss, außer in von dem betreffenden Mitgliedstaat zu entscheidenden Ausnahmefällen im Rahmen der Ausfuhr oder des Versands.


Nu kan worden begonnen met de uitvoering, die zal duren tot eind 1999.

Dies ist somit ein entscheidender Schritt, der dem Übergang vom Ende der Programmplanungsphase zum Beginn der effektiven Durchführung der Maßnahmen entspricht, die bis Ende 1999 laufen werden.


De werken aan de waterleidingnetten, zoals het leggen van leidingen en hulpstukken voor de watervoorziening, kosten in totaal 1,86 miljoen ecu. Het EFRO draagt daarin voor 50 % bij. De in het kader van dit programma uit te voeren werken zullen duren tot eind 1999.

Die Gesamtkosten für sämtliche Arbeiten im Zusammenhang mit den Wasserver- sorgungsnetzen wie die Verlegung von Versorgungsleitungen und damit verbundene Installationen belaufen sich auf 1,86 Mio. ECU. Der EFRE beteiligt sich daran mit 50 %.


Commissielid Borg rechtvaardigde de verlenging tot het einde van het jaar van de sluiting - die aanvankelijk drie maanden zou duren, namelijk van juli tot eind september - op grond van de zeer slechte toestand van het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje. Het alternatief van een gesloten paaigebied, zoals door de Franse delegatie voorgesteld, wees hij af.

Kommissionsmitglied Borg rechtfertigte die Verlängerung der ursprünglich auf drei Monate (Juli bis Ende September) befristeten Schließung der Sardellenfischerei bis zum Jahresende mit den derzeit sehr geringen Sardellenbeständen im Golf von Biskaya und lehnte die von der französischen Delegation vorgeschlagene Alternative der Schließung eines Laichgebiets ab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duren tot eind' ->

Date index: 2021-06-11
w