Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus ook alle toekomstige richtlijnen hebben veel » (Néerlandais → Allemand) :

De crisis zal ook grote gevolgen voor de toekomstige pensioenen hebben, aangezien veel werknemers hun betrekking verloren hebben en enige tijd werkloos zijn geweest, terwijl anderen gedwongen zijn geweest om een lager loon of minder arbeidsuren te accepteren[15].

Die Krise wird sich auch auf zukünftige Pensionen und Renten massiv auswirken, da viele Beschäftigte ihre Arbeitsplätze verloren haben und einige Zeit lang arbeitslos gewesen sein werden, andere wiederum werden gezwungen gewesen sein, geringere Bezahlung oder Kurzarbeit zu akzeptieren[15].


Het vormt een belangrijke belemmering voor de toekomstige uitbreiding van veel bestaande vliegvelden en dus voor de groei van de capaciteit van het luchtvervoerssysteem.

Durch ihn wird die zukünftige Erweiterung vieler bestehender Flughäfen und damit auch der Kapazitätsausbau des Luftfahrtsystems ernsthaft behindert.


Het Groenboek betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied en dus ook alle toekomstige richtlijnen hebben veel politieke steun nodig, want zij zullen het hermetisch gesloten milieu van de Europese defensiemarkt moeten binnendringen.

Das Grünbuch über die Beschaffung von Verteidigungsgütern und jede künftige Richtlinie erfordern also einen starken politischen Rückhalt, weil damit in den hermetisch abgeschlossenen Bereich des europäischen Marktes für Verteidigungsgüter eingedrungen wird.


Met betrekking tot de duurzaamheid hebben veel samenwerkingsprojecten tot follow-upactiviteiten geleid, waarbij solide fundamenten zijn gelegd voor toekomstige activiteiten, voordelen voor de lange termijn zijn gecreëerd en sterke partnerschappen met een toekomstbestendig karakter zijn gevormd.

Viele Kooperationsprojekte haben Nachfolge-Aktivitäten generiert, die ein solides Fundament für zukünftige Aktivitäten bilden sowie langfristige Vorteile und die Entstehung von starken, lebensfähigen Partnerschaften fördern.


Hiervoor is veel ervaring nodig, dus moeten personen die ervaring hebben met risicobeoordeling worden ingeschakeld (zie hierboven in het onderdeel „Laat anderen uw risicobeoordeling controleren”).

Dies erfordert große Erfahrung, so dass es sich empfiehlt, Fachleute mit Erfahrung in der Risikobewertung hinzuzuziehen (siehe den Abschnitt „Lassen Sie Ihre Risikobewertung von Kollegen überprüfen“ weiter oben).


De beginselen die ten grondslag liggen aan de twee richtlijnen hebben veel weg van de beginselen die aan ten grondslag moeten liggen aan de dienstenrichtlijn, en ook de doelstellingen zijn dezelfde.

Die Grundsätze der beiden Richtlinien ähneln denen, an denen sich auch die Dienstleistungsrichtlinie orientieren sollte, und ihre Ziele sind dieselben.


Ik wil u er alleen aan herinneren dat deze suggestie gezien moet worden in de context van het recent Commissievoorstel betreffende de toekomstige financiële vooruitzichten. Dit voorstel beoogt een eenvoudigere architectuur voor de externe bijstand van de Gemeenschap en zal dus ook een belangrijke weerslag hebben op de toekomstige tenuitvoerlegging van het Europees Initi ...[+++]

Ich möchte Sie jedoch einfach daran erinnern, dass diese Empfehlung im Zusammenhang mit dem jüngsten Vorschlag der Kommission über die künftige Finanzielle Vorausschau gesehen werden muss. Darin ist ein vereinfachter Mechanismus für die externe Unterstützung der Gemeinschaft vorgesehen, was sich somit auch beträchtlich auf die künftigen Maßnahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte auswirken wird.


Tot slot wil ik ook de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport gelukwensen met haar werk. Dat geldt in het bijzonder voor de ideeën die ze aan de Commissie hebben voorgelegd en die betrekking hebben op toekomstige richtlijnen voor televisie, radio en de digitale overdracht en communicatie van gegevens. Deze suggesties zijn in het verslag opgenomen. U vindt ze terug in paragraaf 29 van de ontwerp-resolutie.

Bevor ich schließe, möchte ich noch dem Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport zu seiner Arbeit gratulieren, insbesondere zu den der Kommission vorgelegten Empfehlungen zu den künftigen Richtlinien im Bereich Fernsehen, Hörfunk, Kommunikation, Übertragung und Telekommunikation im digitalen Bereich, die zum richtigen Zeitpunkt in diesen Bericht aufgenommen wurden und bereits Bestandteil von Ziffer 29 des Entschließungsantrags sind, für den wir stimmen werden.


Voor zo'n onderneming, die uitzicht zou kunnen bieden op toekomstige oplossingen, lijkt de Top van Johannesburg doelmatiger te zijn dan de Conferentie van staatshoofden en regeringsleiders van enkele industrielanden, waar geprobeerd wordt antwoorden op de problemen van de wereld te vinden en die dus hetzelfde doel dienen, maar met veel minder politieke vooruitzichten, om alle of een belangrijk deel van de ander ...[+++]

Für ein solches Unterfangen, das zukunftsweisend sein könnte, scheint der Gipfel in Johannesburg geeigneter zu sein als die Treffen der Staats- und Regierungschefs einiger Industrienationen, auf denen zwar versucht wird, Antworten auf die Probleme der Welt zu finden und die somit dem gleichen Unterfangen dienen, bei denen jedoch die politischen Aussichten, alle oder einen bedeutenden Teil der anderen Länder zu überzeugen und wirksame Politiken durchzusetzen, weitaus gering ...[+++]


In haar onderhandelingen met het Amerikaanse kamp is de Commissie tot dusver uitgegaan van de veronderstelling dat een van de overwogen signalen voor de "PRS"-dienst door de Verenigde Staten niet kan worden gestoord omdat dit signaal en een van de toekomstige militaire GPS-signalen in overlay zijn en het niet mogelijk is selectief twee signalen in overlay op eenzelfde frequentieband met dezelfde modulatie te storen. Zoals uitgelegd ...[+++]

In ihren Verhandlungen mit der US-amerikanischen Seite ist die Kommission bisher von der Annahme ausgegangen, dass eines der für den PRS-Dienst in Betracht gezogenen Signale von den USA nicht gestört werden kann, da dieses Signal von einem der künftigen militärischen GPS-Signale überlagert wird, und dass es nicht möglich ist, zwei auf ein- und demselben Frequenzband mit der gleichen Modulation überlagerte Signale selektiv zu stören. Wie bereits in Punkt 3.3. erklärt, würde es die für die Überlagerung verwendete Modulation dem GALILEO-System erlauben, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus ook alle toekomstige richtlijnen hebben veel' ->

Date index: 2021-11-17
w