Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus plaats terwijl " (Nederlands → Duits) :

De door de wet van 1996 ingevoerde overdracht van lasten aan de Staat vond dus plaats terwijl de door de Senaat opgestelde ramingen gebaseerd waren op een aanzienlijke toename van de pensioenlast vanaf 2005, die zou oplopen tot 13 miljard FRF (1,98 miljard EUR) in 2007, tot 21,5 miljard FRF (3,3 miljard EUR) in 2017 en tot 34 miljard FRF (6,1 miljard EUR) in 2027 (14).

Die mit dem Gesetz von 1996 eingeführte Übertragung von Lasten auf den Staat erfolgte zu einem Zeitpunkt, als die vom Senat aufgegriffenen Vorausschätzungen auf einen erheblichen Anstieg der Pensionslasten ab 2005 auf 13 Mrd. FRF (1,98 Mrd. EUR) im Jahr 2007, 21,5 Mrd. FRF (3,3 Mrd. EUR) im Jahr 2017 und 34 Mrd. FRF (6,1 Mrd. EUR) im Jahr 2027 hindeuteten (14).


In het ontwerpverslag stond dus zelfs dat er nieuwe administratieve lasten opgelegd konden worden, terwijl het Commissievoorstel gebaseerd is op de gedachte van een nieuw openbaarmakingsinstrument – het elektronisch platform – in plaats van de huidige, omslachtige bekendmakingsmethoden.

Während der Vorschlag der Kommission auf der Idee basiert, dass die derzeit genutzten umständlichen Veröffentlichungsmethoden durch dieses neue Tool einer elektronischen Plattform ersetzt werden, würden durch den Berichtsentwurf die Verwaltungslasten nicht reduziert, sondern es würden sogar noch neue hinzugefügt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


Ik hoop, mijnheer Kuckelkorn, dat wij ook na de Europese verkiezingen - ik ga er vanuit dat de kiezer lankmoedig is en voor uw partij pas bij 30 een streep zet zodat u er nog steeds bij zult zijn, terwijl ik op een wat hogere plaats sta en dus wat zekerder van de uitkomst kan zijn - samen deze begroting kunnen aannemen. Het gaat er immers om dat wij ons als vertegenwoordigers van de burgers van dit Europa met grote oprechtheid van deze taak kwijten en ertoe bijdragen dat Europa zich niet weg van de mensen ontwikkelt.

Ich hoffe, lieber Kollege Kuckelkorn, dass wir auch nach den europäischen Wahlen - ich gehe davon aus, dass der Wähler gnädig ist und bei Ihrer Partei bei 30 den Schlussstrich zieht, also dass Sie noch mit dabei sind, während ich auf einem Platz bin, wo ich etwas sicherer sein kann -, diesen Haushalt miteinander verabschieden können, denn es geht schon darum, dass wir als die Vertretung der Bürgerinnen und Bürger in diesem Europa diese Aufgabe auch mit großer Ernsthaftigkeit betreiben und einen Beitrag dazu leisten, dass dieses Europa ...[+++]


Europa dreigt dus marktaandelen te verliezen in de winstgevende sector van het internationale hoger onderwijs, terwijl er tegelijkertijd een zekere vlucht plaats vindt van hoog gekwalificeerd "menselijk kapitaal" naar de Verenigde Staten.

Europa läuft somit Gefahr, Marktanteile im lukrativen Bereich der internationalen Hochschulbildung zu verlieren und gleichzeitig eine mehr oder weniger starke Abwanderung von hoch qualifiziertem „Humankapital“ in die Vereinigten Staaten hinnehmen zu müssen.


Deze overeenkomsten bevatten een "nationaliteitsclausule" die de markt versnippert, want op grond daarvan kunnen de in de overeenkomst vastgelegde rechten worden geweigerd als een maatschappij geen eigendom is van of niet wordt gecontroleerd door onderdanen van het land waarin de plaats van vertrek is gelegen. Voor vluchten op de economisch bijzonder belangrijke Noord-Atlantische routes moeten Europese luchtvaartmaatschappijen zich dus beperken tot een nationale basis of zelfs één enkele hub, terwijl Amerikaanse maatschappijen vluchte ...[+++]

Für die besonders rentablen Nordatlantikrouten waren die europäischen Flugverkehrsunternehmen damit auf eine nationale Basis oder sogar ein einziges Drehkreuz beschränkt. Die amerikanischen Fluggesellschaften bieten dagegen von mehreren Drehkreuzen in den USA Flüge nach Europa an.


De verzoekende partij voert vervolgens de schending van de bevoegdheidverdelende regels aan om reden dat de begroting van het Waalse Gewest niet strikt is opgesplitst volgens gewestmateries en persoonsgebonden materies : de leden van de Waalse Gewestraad die hun eed in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd, hebben aldus aan de stemming over de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest in haar totaliteit deelgenomen, terwijl zij overeenkomstig ...[+++]

Die klagende Partei macht anschliessend einen Verstoss gegen die Zuständigkeitsverteilungsvorschriften geltend, weil der Haushalt der Wallonischen Region nicht streng gegliedert sei nach regionalen und personenbezogenen Angelegenheiten; die Mitglieder des Wallonischen Regionalrates, die ihren Eid zuerst in deutscher Sprache abgelegt hätten, hätten somit an der Abstimmung über den Ausgabenhaushalt der Wallonischen Region in seiner Gesamtheit teilgenommen, während sie gemäss Artikel 50 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen nur über den rein regionalen Teil des Haushalts der Wallonischen Region müssten abstimme ...[+++]


In onze economische ruimte zijn er dus ook voor de criminaliteit geen grenzen. De bestrijding van die criminaliteit gebeurt, wat zowel politionele als justitiële samenwerking betreft, echter nog steeds in de eerste plaats op intergouvernementeel niveau, terwijl de economische wetgeving Gemeenschapsrecht geworden is.

Wir haben es also mit der Situation zu tun, daß wir einen Wirtschaftsraum haben, in dem eben auch Kriminalität unbegrenzt möglich ist, die Bekämpfung dieser Kriminalität sowohl im Bereich der polizeilichen als auch der justitiellen Zusammenarbeit jedoch – im Gegensatz zur Gesetzgebung über die Wirtschaft, die Gemeinschaftsrecht geworden ist – nach wie vor primär im zwischenstaatlichen Bereich verharrt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus plaats terwijl' ->

Date index: 2021-05-19
w