Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus uit al hetgeen wij weten over onze " (Nederlands → Duits) :

Maar om dit mogelijk te maken moeten we meer weten over onze zeeën en oceanen.

Damit dies möglich wird, müssen wir aber die Kenntnisse über unsere Meere verbessern.


Daarnaast zullen er initiatieven moeten worden ontwikkeld om duurzaam toerisme te bevorderen. We mogen niet vergeten dat liefde voor cultuur en natuur en andere niet-materiële zaken voortspruit uit kennis over de ons omringende wereld, en dus uit al hetgeen wij weten over onze “kleine vaderlandjes”.

Wir sollten nicht vergessen, dass die Liebe zum Welterbe, zur Natur und zum Immateriellen vom Wissen um die Werte in der uns umgebenden Welt herrührt, mit anderen Worten von unseren eigenen ‚kleinen Vaterländern’.


Vandaag zouden we eigenlijk debatteren over onze voorstellen en opvattingen over een wetsvoorstel dat nog steeds wordt gewijzigd, waarbij we aan onze collega's van de Israëlische Knesset, die net zo goed gekozen zijn als wij in het Europees Parlement, zouden kunnen laten weten wat onze advies zou zijn, of onze ervaring met het a ...[+++]

Wir wollten heute unsere Vorschläge und Standpunkte zu einem Gesetzentwurf darlegen, der noch immer Änderungen unterliegt, und in dessen Zusammenhang wir unseren Kolleginnen und Kollegen der israelischen Knesset, die genau wie wir hier im Europäischen Parlament gewählte Vertreter sind, mitteilen könnten, was wir als guten Rat erachten oder worin unsere wertvolle Erfahrung bei der Verabschiedung eines solchen Gesetzes besteht.


Er valt dus nog wel wat te verbeteren aan onze werkwijze en onze procedures. Ook moeten we sneller de noodzakelijke transparantie tot stand brengen, zodat burgers te weten komen waarvoor hun belastinggeld wordt gebruikt.

Das zeigt, dass wir in unserer Arbeitsweise und in unseren Prozeduren durchaus noch etwas nachbessern und dafür sorgen müssen, dass die notwendige Transparenz schneller einkehrt, wenn es darum geht, dass die Bürgerinnen und Bürger erfahren, wofür die Steuergelder eingesetzt werden.


Wij weten dat het bij de overgrote meerderheid van de geneesmiddelen die via internet worden verkocht, om namaakgeneesmiddelen gaat, die dus gevaarlijk zijn voor de gezondheid van onze burgers.

Wie wir wissen, handelt es sich bei den meisten über das Internet verkauften Medikamenten um Fälschungen, und diese stellen daher ein Gesundheitsrisiko für die Bürger dar.


Wij moeten onze middelen en onze kennis voor het onderzoek bundelen als wij daadwerkelijk de concurrentie willen aangaan met de VS en Japan. Die twee landen hebben immers een grotere bevolking en beschikken dus over hogere openbare en particuliere budgetten voor onderzoek en innovatie dan eender welk EU-land.

Wir müssen unsere Forschungsressourcen und -kenntnisse bündeln, wenn wir mit den USA und Japan konkurrieren wollen. Beide verfügen über viel mehr Einwohner und somit größere öffentliche und private Forschungs- und Innovationsbudgets als jeder einzelne EU-Mitgliedstaat.


Androulla Vassiliou, commissaris voor Gezondheid, heeft het volgende verklaard: "Het verheugt mij zeer te worden betrokken bij het op gang brengen van een discussie op basis van dit groenboek over voedselkwaliteit. Zo krijgen onze burgers de kans ons te laten weten wat zij van ons verwachten wat garanties voor de kwaliteit van hun voedsel betreft.

Die für Gesundheit zuständige Kommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Ich freue mich sehr über meine Beteiligung an der Initiierung dieses Grünbuchs über Lebensmittelqualität. Unsere Bürger bekommen damit die Möglichkeit, uns mitzuteilen, was sie von uns erwarten, um eine Gewähr für die Qualität ihrer Lebensmittel zu haben.


Het is dus duidelijk dat we moeten weten of de beoordeling van alle vliegtuigen die bij ons vliegen goed is of niet. We hebben het verslag van mevrouw Maes, over vliegtuigen van derde landen, waarin we gelukkig vragen om eigen inspecties, de mogelijkheid om vliegtuigen aan de grond te houden en informatie tussen lidstaten uit te wisselen, enzovoort.

Vor uns liegt der Bericht von Frau Maes über die Sicherheit von Luftfahrzeugen aus Drittländern, in dem wir glücklicherweise Dinge fordern wie eigene Inspektionen, die Möglichkeit, ein Flugverbot zu verhängen, und den Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten.


Wij beschikken in Europa over de technologische know-how maar we moeten ons beter organiseren om te weten wat onze ambities zijn en deze ook te realiseren".

Wir verfügen in Europa über das technische Know-how, aber wir müssen uns besser organisieren, um unsere Ziele zu definieren und sie zu verwirklichen".


Hervorming van het Comité van de Regio's gaat dus niet alleen over onze interne procedures, maar over de manier waarop we in het algemeen onze zaken behartigen in de Europese Unie.

Bei der Reform des Ausschusses der Regionen geht es also nicht nur um unsere inneren Abläufe, sondern insgesamt um die Art, wie wir unser Geschäft als europäische Institution betreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus uit al hetgeen wij weten over onze' ->

Date index: 2023-09-01
w