Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De twee vice-voorzitters van de Commissie
Vice eerste voorzitter
Vice-Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Vice-voorzitter
Vice-voorzitter van de instelling

Vertaling van "dus vice-voorzitter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorzitter, vice-voorzitter

Vorsitzender/stellvertretender Vorsitzender


Vice-Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vizevorsitzender der Flämischen Exekutive




de twee vice-voorzitters van de Commissie

die beiden Vizepraesidenten der Kommission


vice-voorzitter van de instelling

Vizepräsident einer Institution




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) De Hoge Vertegenwoordiger is dus vice-voorzitter van de Commissie, maar hij heeft een bijzondere status die blijkt uit de procedures voor zijn benoeming en eventuele ontslag: hij wordt benoemd door de Europese Raad die bij gekwalificeerde meerderheid beslist met instemming van de voorzitter van de Commissie.

(2) Der Hohe Vertreter ist somit Vizepräsident der Kommission, doch er besitzt einen Sonderstatus, der durch die Verfahren für seine Ernennung und seine etwaige Entlassung bedingt ist: Er wird vom Europäischen Rat mit qualifizierter Mehrheit im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission ernannt; er kann vom Europäischen Rat nach dem gleichen Verfahren entlassen werden und reicht seinen Rücktritt ein, falls ihn der Präsident der Kommission dazu auffordert.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie . - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de meerwaarde van deze richtlijn is dat het mogelijk maakt een telefoongesprek te registreren, maar niet de inhoud ervan: dus alleen het feit dat een telefoongesprek heeft plaatsgevonden vanuit een bepaalde plaats, op een bepaald tijdstip, vanuit een bepaalde telefoon.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Der Zusatznutzen dieser Richtlinie besteht darin, dass sie die Registrierung eines Telefongesprächs erlaubt: nicht des Inhalts, sondern lediglich der Tatsache, dass an einem bestimmten Ort zu einer bestimmten Uhrzeit und von einem bestimmten Telefon aus ein Gespräch geführt wurde.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de meerwaarde van deze richtlijn is dat het mogelijk maakt een telefoongesprek te registreren, maar niet de inhoud ervan: dus alleen het feit dat een telefoongesprek heeft plaatsgevonden vanuit een bepaalde plaats, op een bepaald tijdstip, vanuit een bepaalde telefoon.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Der Zusatznutzen dieser Richtlinie besteht darin, dass sie die Registrierung eines Telefongesprächs erlaubt: nicht des Inhalts, sondern lediglich der Tatsache, dass an einem bestimmten Ort zu einer bestimmten Uhrzeit und von einem bestimmten Telefon aus ein Gespräch geführt wurde.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik de heer Toubon bedanken voor het constructieve werk dat hij heeft verricht voor dit zeer complexe wetsvoorstel. Ik ben het volledig eens met zijn betoog van zojuist, vooral als het gaat om de lessons to be learnt, de lering dus die wij kunnen trekken uit deze gang van zaken.

Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich möchte zunächst Herrn Toubon für seine konstruktive Arbeit an diesem sehr schwierigen Gesetzgebungsvorhaben danken und ihm in allem zustimmen, was er eben gesagt hat, vor allen Dingen auch, was die lessons to be learnt angeht, also das, was wir aus diesem Vorgang lernen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 3 januari 2007 verklaarde Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Europese Commissie, voor de Duitse televisiezender ZDF dat een klein land van de Europese Unie er meer aan heeft om een vertegenwoordiger te hebben in een kabinet van een lid van de Europese Commissie die belast is met een belangrijk beleidsterrein - een vice-commissaris dus - dan een commissaris te leveren voor een marginaal beleidsterrein.

Der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Günter Verheugen, hat am 3. Januar 2007 gegenüber dem deutschen Fernsehsender ZDF erklärt: „Ein kleines Mitgliedsland hat mehr davon, wenn es einen stellvertretenden Kommissar stellt – in einem wichtigen Bereich –, als einen Kommissar, der sich mit einem Randgebiet zu beschäftigen hätte.“


«Vervoergebruikers hebben het recht te weten wat ze betalen en waarom ze het betalen. Dus moeten systemen worden gestimuleerd waarmee de kosten voor het gebruik van infrastructuur doorberekend worden in de door de gebruikers betaalde vervoersprijzen, zonder daarom evenwel een negatief effect te hebben op de toegang tot een kwaliteitsdienst die over het gehele grondgebied continu is » verklaarde Loyola de Palacio, vice-voorzitter met bevoegdheid voor energie en vervoer .

Daher müssen die Systeme gefördert werden, bei denen die mit der Benutzung der Infrastrukturen verbundenen Kosten in den Verkehrspreisen an die Benutzer weitergegeben werden, ohne den Zugang zu hochwertigen und flächendeckend verfügbaren Verkehrsdiensten zu beeinträchtigen", erklärt Frau Loyola de Palacio, die für Energie und Verkehr zuständige Vizepräsidentin der Kommission.


In verband met de allerlaatste ontwikkelingen heeft Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Commissie het volgende verklaard : "Tijdens deze hele procedure zijn er drie kandidaten geweest die elk de achting van de internationale gemeenschap genoten, en het lag dus voor de hand dat de keuze voor de post van directeur-generaal naar een van hen zou uitgaan.

Im Zusammenhang mit den jüngsten Entwicklungen hat der Vizepräsident der Kommission, Sir Leon Brittan, folgende Erklärung abgegeben: "Seit Beginn des Verfahrens stehen für den Posten des Generaldirektors drei Bewerber zur Wahl, die in den Augen der internationalen Öffentlichkeit großes Ansehen genießen.


2. Op basis van een verslag van vice-voorzitter Sir Leon BRITTAN over de jongste ontwikkelingen in deze onderhandelingen heeft de Raad zich geschaard achter het oordeel van de Commissie dat de aanbiedingen van de andere deelnemers aan de onderhandelingen in kwantitatief en kwalitatief opzicht belangrijke elementen bevatten die beantwoorden aan de door de Europese Unie nagestreefde doeleinden en dat het globale resultaat dus bevredigend mag worden genoemd.

2. Auf der Grundlage eines Berichts des Vizepräsidenten Sir Leon BRITTAN über die neuesten Entwicklungen bei diesen Verhandlungen teilte der Rat die Einschätzung der Kommission, daß die erzielten Ergebnisse - sowohl in bezug auf den Umfang als auch in bezug auf die Qualität der von den übrigen Verhandlungsteilnehmern unterbreiteten Angebote - die wesentlichen Elemente aufweisen, die den von der Europäischen Union verfolgten Zielen entsprechen, und daß diese Gesamtergebnisse somit als zufriedenstellend betrachtet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus vice-voorzitter' ->

Date index: 2024-01-26
w