Met inachtneming van de bepalingen vastgesteld krachtens § 2, en onverminderd de bepalingen van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, kan de minister, op voorstel van de commissie, domeinconcessies voor een hernieuwbare duur van maximum dertig jaar verlenen voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht.
Unter Einhaltung der aufgrund von § 2 festgelegten Bestimmungen und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt in den Meeresflächen, die der belgischen Hoheitsgewalt unterstehen, kann der Minister auf Vorschlag der Kommission Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für eine erneuerbare Dauer von höchstens dreissig Jahren gewähren für den Bau und den Betrieb von Anlagen zur Stromerzeugung aus Wasser, Strömungen oder Wind in den Seegebieten, über die Belgien seine Hoheitsgewalt ausüben kann gemäss dem internationalen Seerecht.