Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzaam en onomkeerbaar karakter krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij de voorgestelde begeleidende maatregelen zullen de hervormingen in de twee landen een duurzaam en onomkeerbaar karakter krijgen.

Die vorgeschlagenen Begleitmaßnahmen werden die Kontinuität und Unumkehrbarkeit der Reformen in den beiden Ländern gewährleisten.


De wederopbouw kan een duurzaam karakter krijgen als er een politiek proces is dat de ontwikkeling van Haïti op de lange termijn ondersteunt en als de mensen erin geloven.

Die Wiederaufbauanstrengungen können aufrechterhalten bleiben, wenn es einen politischen Prozess gibt, der die langfristige Entwicklung Haitis unterstützt und wenn die Menschen daran glauben.


is verheugd over de oprichting van een nieuwe microfinancieringsfaciliteit van de EU ten behoeve van de werkgelegenheid (Progress-microfinancieringsfaciliteit), waardoor degenen die ergens in de EU een nieuw bedrijf willen opstarten meer mogelijkheden krijgen; merkt op dat er in termen van vraag en aanbod in de EU een potentieel gat in de markt is voor microkredieten; onderkent de noodzaak tot subsidiëring van microkredietverstrekkers, aangezien financiële steunverlening ertoe zou bijdragen dat deze activiteit een duurzaam karakter krijgt en ...[+++]

begrüßt die Einrichtung eines neuen EU-Mikrofinanzierungsinstruments für Beschäftigung (PROGRESS-Mikrofinanzierungsinstrument), das die Möglichkeiten für diejenigen vergrößert, die EU-weit Unternehmen gründen möchten; stellt fest, dass es eine potenzielle Marktlücke gibt, was das Angebot von und die Nachfrage nach Kleinstkrediten in der EU betrifft; erkennt die Notwendigkeit der finanziellen Unterstützung von Anbietern von Kleinstkrediten an, da dies einen Beitrag dazu leisten würde, dass diese Aktivität nachhaltig wird, und das Instrument in die Lage versetzen würde, der wachsenden Nachfrage von Kleinstkreditnehmern Re ...[+++]


De financiering van deze maatregelen werd eerst gewaarborgd door de reddingsmaatregelen, aangezien het herstructureringsplan erin voorzag dat deze financiering een duurzaam karakter zou krijgen door de omzetting van de volgende vorderingen in aandelenkapitaal:

Die Finanzierung dieser Maßnahmen war zunächst durch die Rettungsmaßnahmen gewährleistet, wobei der Umstrukturierungsplan vorsah, dass diese Finanzierung durch die Umwandlung folgender Forderungen in Gesellschaftskapital langfristig sichergestellt sein würde:


J. overwegende dat een duurzaam gebruik van pesticiden waarschijnlijk niet kan worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen maar stimulansen te bieden, en overwegende dat het noodzakelijk is op Europees niveau gelijke concurrentievoorwaarden te creëren voor alle landbouwers, alsmede een gelijk niveau van volksgezondheid, milieubescherming en voedselveiligheid; overwegende dat de EU daarom bindende eisen moet vaststellen die een alomvattend karakter hebben; met inachtneming van het algemene beginsel dat de Gemeenschapswetgeving nie ...[+++]

J. in der Erwägung, dass eine nachhaltige Nutzung von Pestiziden sich wahrscheinlich nicht ausschließlich durch eine entsprechende Aufforderung an die Mitgliedstaaten erreichen lässt, und unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene für alle Landwirte gleiche Voraussetzungen sowie ein gleiches Maß an Gesundheits- und Umweltschutz sowie Nahrungsmittelsicherheit zu schaffen; in der Erwägung, dass die Europäische Union deshalb umfassende verbindliche Anforderungen gemäß dem allgemeinen Grundsatz festlegen sollte, dass das Gemeinschaftsrecht die im Bereich Umweltschutz bestehenden nationalen Rechtsvorschriften nicht schwäche ...[+++]


J. overwegende dat een duurzaam gebruik van pesticiden waarschijnlijk niet kan worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen maar stimulansen te bieden, en overwegende dat het noodzakelijk is op Europees niveau gelijke concurrentievoorwaarden te creëren voor alle landbouwers, alsmede een gelijk niveau van volksgezondheid, milieubescherming en voedselveiligheid; overwegende dat de EU daarom bindende eisen moet vaststellen die een alomvattend karakter hebben; met inachtneming van het algemene beginsel dat de Gemeenschapswetgeving niet ...[+++]

J. in der Erwägung, dass eine nachhaltige Nutzung von Pestiziden sich wahrscheinlich nicht ausschließlich durch eine entsprechende Aufforderung an die Mitgliedstaaten erreichen lässt, und unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene für alle Landwirte gleiche Voraussetzungen sowie ein gleiches Maß an Gesundheits- und Umweltschutz sowie Nahrungsmittelsicherheit zu schaffen; in der Erwägung, dass die EU deshalb umfassende verbindliche Anforderungen festlegen sollte; in der Erwägung, dass diese verbindlichen Anforderungen gemäß dem allgemeinen Grundsatz, dass das Gemeinschaftsrecht die im Bereich Umweltschutz bestehenden na ...[+++]


Het partnerschap kan nu een duurzaam karakter krijgen. De weg is vrij voor de modernisering ervan.

Die Partnerschaft kann nunmehr langfristig angelegt werden. Der Weg für ihre Modernisierung ist frei:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzaam en onomkeerbaar karakter krijgen' ->

Date index: 2021-09-21
w